№ 262794
Здравствуйте. У меня вопрос по поводу склонения фамилий. Я работаю в международной организации, находящейся на территории России. Правомерно ли склонять фамилии иностранных сотрудников как русских. Сотрудница из Польши Альдона Раевска. Отдел кадров считает, что надо писать Альдоне Раевской. Из статьи Н. А. Еськовой «Особенности склонения фамилий и личных имен» я поняла, что надо писать Альдоне Раевска. Или я не права?
ответ
Правильнее: Альдоне Раевской.
15 июля 2010
№ 262521
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разрешить спор. Переводим книгу любимого автора.)) Встретилось предложение: "На фотографии - прекрасная черноголовая форма жёлтой трясогузки, танцующая повсюду, склёвывая мириады насекомых..." Мой оппонент утверждает, что нужно причастие "танцующая" согласовывать с "трясогузкой", а не с "формой". Я же считаю, что на фотографии танцевала именно черноголовая форма птицы, а не собственно вид, называемый "жёлтая трясогузка". Оппонент, напротив, уверен, что танцевала там трясогузка черноголовой формы. По-моему, в последнем случае нужно перестроить предложение. Вы могли бы нас рассудить? Если можно, с обоснованием, которое я могла бы привести своему оппоненту (если права я) или которое бы убедило меня в моей неправоте.)) Заранее благодарю. С уважением, Мария
ответ
Мария, первая неточность - это сочетание "черноголовая форма трясогузки". Это некорректный оборот. Честно, нам трудно представить "танцующую черноголовую форму". И второе: не перегружайте фразу деепричастным оборотом ("танцующая, склевывая"). Попробуйте выразить нужный смысл более простой по структуре синтаксической конструкцией.
25 июня 2010
№ 262302
Добрый день! Помогите, пожалуйста, правильно поставить запятые в этом предложении: Поэтому стеклянные элементы интерьера завоевывают все большую популярность как среди директоров крупнейших компаний, так и среди жителей квартир. Нужна ли запятая перед как? Я полагаю, что она не нужна, т.к. "как" можно заменить союзом и, и получается схема "и..., и...". Или я не права? Очень жду вашего ответа! Спасибо!
ответ
11 июня 2010
№ 261533
Приобретает не принадлежащие ему по закону права - слово с -не- написано правильно?
ответ
14 мая 2010
№ 261105
Здравствуйте. Что вы скажете о таком названии? Годовой обзор Центра по правам человека Института права Таллиннского Технического Университета. Очень прошу по возможности срочно - корректен ли заголовок? Мне кажется, что в названиях учебных учреждений по-русски только первая буква заглавная, остальные прописные. Или по новым нормам под влиянием английского языка все-таки допустимо? Заранее благодарна. Очень прошу сегодня ответить
ответ
Правильно: ...Таллинского технического университета. Никаких «новых норм» нет: в названиях учебных заведений с прописной (большой) буквы пишется только первое слово и входящие в состав названия имена собственные.
27 апреля 2010
№ 261048
Здравствуйте! Мне как филологу режет ухо выражение "Мне лениво", считаю, что единственно правильный вариант "Мне лень". Права ли я? Спасибо! Юлия.
ответ
Действительно, литературный вариант - "мне лень". Просторечный - "мне лениво".
26 апреля 2010
№ 260552
Добрый день, уважаемый и любимый портал "Грамота.ru"! Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить: "Он не имеет право менять деньги тут" или "Он не имеет права менять деньги тут" ? Спасибо.
ответ
Правильно: не имеет права. См. также ответ на вопрос № 242504.
16 апреля 2010
№ 260164
Здравствуйте! В одной телерекламе говорят - нарАщенные волосы. Я же считаю, что правильно говорить нарОщенные волосы. Может быть, я не права, т.к. глагол нарАщивать, а не нарОщивать? Спасибо!
ответ
Правильно: наращённые волосы.
9 апреля 2010
№ 260123
Как правильно: Поводом к заседанию (для заседания) стало то, что права работников попираются все чаще ???????????
ответ
Варианты управления повод для чего и повод к чему равноправны. Выбирать Вам.
7 апреля 2010
№ 260117
Здравствуйте! Мою дочь зовут Адель. Слышала, что в татарских семьях такое имя дают мальчикам, а девочкам - Аделя. Если просклонять имя дочери, то вот какие формы слова оно будет иметь: в род.-м Адели, в дат.-м Адели, в вин.-м Аделю, в твор.-м Аделью, в предлож.-м об Адели. Права ли я? И Адель и Аделя - это одно и то же имя? Спасибо
ответ
Словари отмечают, что женское имя Адель изменяется по третьему склонению (Адели, Аделью, об Адели). О татарской традиции, к сожалению, ничего сказать не можем.
7 апреля 2010