Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 417 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 319743
Здравствуйте! Склоняются ли в русском языке сербские мужские имена на -е: Милое, Радое? Подошел к Милое или к Милою (как в сербском)? Взял у Радое или у Радоя?
ответ

В русском языке такие имена обычно не склоняются, корректно: подошёл к Милое, взял у Радое.

5 декабря 2024
№ 328221
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, верно ли расставлены знаки? Тогда она себе дала милое прозвище: Мара.
ответ

Пояснительный оборот в конце предложения отделяется тире: Тогда она себе дала милое прозвище — Мара.

23 ноября 2025
№ 279228
Здравствуйте, можно задать 1 вопрос по поводу запятых?) __ Познакомлюсь с доброй, милой и нежной девушкой для серьезных отношений и создания семьи, от 21 до 29 лет! __ Правильно ли они здесь расставлены? Если нет, по правьте пожалуйста и причину постановки :)
ответ

Предложение построено не вполне верно. Лучше: Познакомлюсь с доброй, милой и нежной девушкой от 21 года до 29 лет для серьезных отношений и создания семьи!

9 ноября 2014
№ 274379
Родина пишется с прописной или со стройчной буквы?
ответ

Возможны оба варианта написания. С прописной буквы это слово пишется в тех контекстах, где ему приписывается особый высокий смысл. Ср: малая родина и отдать жизнь за Родину.

8 апреля 2014
№ 317974
Что такое слово толика
ответ

Толика — устаревшее слово, означающее 'небольшое, малое количество, малая часть'. Как правило, в современном языке оно встречается в сочетании ма́лая толи́ка 'немного, несколько'.

16 октября 2024
№ 316150
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая, и каким правилом это регламентировано, если нужна: "...не лишаться удовольствия от вкусной пищи — сладкой, солёной, жирной и любой другой(,) милой сердцу"
ответ

В этом случае запятая не нужна, поскольку определение любой другой относится не непосредственно к подразумеваемому существительному пища, а к сочетанию милой сердцу [пищи]. Случай аналогичен примерам, приведенным в пункте 7 параграфа 10.1 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя: заячий наполовину потёртый воротник; большой собранный автором материал и т. п.

13 августа 2024
№ 271246
В ответе на вопрос № 271212 ("Как правильно: апарт-отель или апартамент-отель?") сказано, что "ни один из вариантов не зафиксирован в словарях русского языка..." По-моему, вариант "апарт-отель" всё же зафиксирован в нескольких словарях… Зафиксирован в том числе и в 4-ом издании "Русского орфографического словаря" РАН / под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой; М., 2012.
ответ

Вы правы, словарная фиксация есть. Ответ уточнен. Спасибо за замечание!

7 октября 2013
№ 258456
Здравствуйте, у меня поправка: правильное написание - XXII Олимпийские зимние игры. Оно закреплено Федеральным законом "Об организации и о проведении XXII Олимпийских зимних игр 2014 года в городе Сочи...", а также некоторыми другими нормативными актами. Тут многие спрашивают о написании, а вы даете старый вариант из справочников Розенталя и Лопатина - XII зимние Олимпийские игры. А концепция, как говорят, изменилась...
ответ

То, что в законе слова зимние и Олимпийские переставлены местами (видимо, под влиянием англ. Olympic Winter Games), вовсе не делает неправильным сочетание зимние Олимпийские игры (тем более если имеется в виду не сочинская Олимпиада, а другие соревнования, например прошедшие Игры в Ванкувере). Об Играх в Сочи: если речь идет об официальном документе и необходимо точное соответствие с формулировкой в законе, тогда верно: XXII Олимпийские зимние игры; вне такого употребления представляется целесообразным использовать традиционный для русского языка порядок слов: зимние Олимпийские игры.

2 марта 2010
№ 252415
Здравствуйте, уважаемые эксперты! В ответах на вопросы вы нередко характеризуете «Русский орфографический словарь РАН» под ред. В. В. Лопатина как самый авторитетный. Ответьте, пожалуйста: Кем именно этот словарь признан самым авторитетным? На чём основано это утверждение? В чём преимущества этого словаря перед другими? Очень надеюсь получить честные и развёрнутые ответы. Полагаю, это интересно и многим другим посетителям вашего ресурса. Спасибо!
ответ

Данный словарь - самый полный, самый современный, наиболее регулярно переиздаваемый. В его основе - классический "Орфографический словарь русского языка", выдержавший десятки переизданий. Словарь издан под эгидой РАН.

13 марта 2009
№ 313228
В тексте сказки Г. Х. Андерсена "Русалочка" имя героини написано со строчной буквы. Но в книге «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина) указано: § 165. С прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, пьесах, баснях и некоторых других произведениях художественной литературы, фольклора. Как же все-таки правильно - русалочка или Русалочка?
ответ

В переводах на русский язык сказки Г. Х. Андерсена слово русалочка обычно пишется со строчной буквы как нарицательное существительное. Главная героиня — одна из шести принцесс-русалочек: Все шесть принцесс были прехорошенькими русалочками, но лучше всех была самая младшая, нежная и прозрачная, как лепесток розы, с глубокими, синими, как море, глазами. Но и у нее, как у других русалок, не было ножек, а только рыбий хвост. Чтобы выделить главную героиню, в тексте используется нарицательное существительное с указательным местоимением: Странное дитя была эта русалочка: такая тихая, задумчивая... 

Автор и переводчик могут использовать нарицательное существительное в качестве имени персонажа, но в этом случае оно вводится в текст как имя собственное. Например, в баснях И. А. Крылова, герои сразу появляются под своими именами: 

Проказница-Мартышка,
Осел,
Козел,
Да косолапый Мишка
Затеяли сыграть Квартет.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать-было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала...

В научных работах об орфографии собственных имен отмечается, что при упоминании того или иного персонажа литературного произведения в другом произведении статус имени может меняться. Например, в сказке А. С. Пушкина «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» сочетание мертвая царевна не является именем собственным, но если в другом произведении говорится именно об этой мертвой царевне, то автор вправе отнестись к нему как к имени собственному, и тогда правомерно написание Мертвая царевна. В сказке Шарля Перро «Кот в сапогах» действует герой кот (кот спустился с крыши, но кот – на то ведь он и кот – погнался за ней [мышью]), и только в других текстах при отсылке к этой сказке ее герой именуется Кот в сапогах (Арутюнова Е. В., Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Русское правописание с комментариями (в 4-х кн.). Книга 4. Прописные и строчные буквы в собственных именах. Графические сокращения. М., 2023).

25 марта 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше