Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 583 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 208572
Правильно ли здесь расставлены знаки препинания: При этом банки предоставляют безрегрессный факторинг в основном компаниям, которые поставляют свою продукцию первоклассным покупателям, таким, например, как ...
ответ
Пунктуация верна.
31 октября 2006
№ 206139
Здравствуйте! Банки часто оставляют за собой право пересматривать, а значит(?) и менять, процентные ставки - нужна ли запятая в этом случае? Спасибо за ответ.
ответ
Запятая после значит нужна.
29 сентября 2006
№ 233054
Дорогая Грамота, одна надежда на вас. А предложение такое: Налоговая база по ценным бумагам и налоговая база по имуществу определяется (ются)одельно. То есть множ. число или ед. число. Очень жду ответа.
ответ
Предпочтительна форма множественного числа.
22 ноября 2007
№ 276050
Как пишется слово "бабка ежка"? Нужно ли тире, с прописной или строчной?
ответ

Правильно: бабка-ёжка (строчными, через дефис). См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.

26 июня 2014
№ 272101
"Вытащить из озера Байкал" или "вытащить из озера БайкалА"? Спасибо!
ответ

Корректно: из озера Байкал.

25 ноября 2013
№ 240130
Какого рода сущ. : шимпанзе, бюро, интервью, рагу, жюри, пианино, фойе, тире, Баку? заранее спасибо.
ответ

Пожалуйста, обратитесь к электронным словарям нашего портала (окошко «Искать на Грамоте» вверху этой страницы).

29 апреля 2008
№ 328472
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, корректно сказать "командущий военно-морской базы" или командующий военно-морской базой" и почему?
ответ

Слово командующий управляет творительным падежом: командующий (чем?) флотом, армией и т. п. Родительным падежом управляет слово командир: командир (чего?) части, взвода и т. п.

7 декабря 2025
№ 219229
Здравствуйте! Очень нужна ваша помощь. Руководствуясь собственными знаниями и представлениями и неоднократно встречая ваши ответы на интересующий меня вопрос (№ 209410, 217479, 216895), я у себя на работе предлагаю убрать лишнюю запятую в одной стандартной формулировке договоров: «Банк N, именуемый в дальнейшем «Банк», в лице Сидорова С.С., действующего на основании распоряжения, с одной стороны(,) и Петров П.П., проживающий…., именуемый в дальнейшем «Клиент», с другой стороны (далее – Стороны)(,) заключили настоящий Договор…», но встречаю непонимание со стороны коллеги-редактора, утверждающего, что я затеваю революцию в составлении договоров нашего предприятия, что слова «с одной стороны», «с другой стороны» являются вводными, их следует обособлять с двух сторон запятыми, что и делалось на протяжении многих лет. Прошу вас, подскажите, пожалуйста, может быть, есть какое-нибудь справочное пособие, в котором описан данный трудный случай пунктуации именно с этими словами, ибо мои рассуждения, приводимые аргументы и ссылки на ГРАМОТУ.РУ в расчет почему-то не берутся… Заранее благодарна за помощь.
ответ
В полном академическом справочние «Правила русской орфографии и пунктуации» (2006 г.) в параграфе 96 раздела «Пунктуация» указано, что следует различать, когда с одной стороны, с другой стороны -- вводные слова, а когда члены предложения.
12 апреля 2007
№ 317150
Уважаемые друзья, Спасибо вам за профессиональную помощь и быстрые ответы на мои вопросы. Обращаюсь с очередным затруднением. С какой буквы правильно писать такие иностранные имена, -- в частности, частичку "де" или "дю" -- как, например, в имени Арно Дю Бак? В некоторых материалах, когда имя написано полностью, то частичка "де" или "дю" пишется с маленькой буквы: "Гуго де Сад", а если имя опущено и пишется лишь фамилия, то частичку пишут с большой буквы: "маркиз Де Сад". Верно ли такое предположение, и существуют ли определенные правила написания подобных имен? Заранее благодарю за ваше время и внимание.
ответ

Максимально подробно академические правила употребления прописных и строчных букв сформулированы сейчас в работах членов Орфографической комиссии РАН Е. В. Арутюновой, Е. В. Бешенковой и О. Е. Ивановой (Арутюнова Е. В., Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Русское правописание с комментариями. Книга 4. Прописные и строчные буквы в собственных именах. Графические сокращения. М., 2023; см. также эту статью).

Специалисты отмечают, что иностранные фамилии могут сопровождаться непереводимыми иноязычными служебными словами (артикли, предлоги, союзы). В русском языке при употреблении некоторых фамилий эти слова могут быть факультативными (например, изучать творчество Гете, хотя фон Гете) или, наоборот, могут становиться неотъемлемой частью фамилии (гениальный да Винчи, но не гениальный *Винчи). В обоих случаях иноязычные служебные слова, согласно правилу, пишутся со строчной буквы.

Орфографически верно: Арно дю Бак, Гуго де Сад, маркиз де Сад. 

Возможные отклонения от правила подробно описаны в упомянутой статье.

19 сентября 2024
№ 294273
Добрый день! Сейчас в рекламе Индонезии используется хэштег Сказочное Бали. Но если Бали остров, наверное, правильнее было бы использовать согласование в мужском роде: сказочный Бали?
ответ

Бали может использоваться как существительное мужского и среднего рода. Мужской род – по слову остров, средний род – по внешнему фонетическому облику названия.

24 августа 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше