Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 273607
Здравствуйте, уважаемые сотрудники справочного бюро горячо любимого мною сайта. У меня вопрос не совсем из области русского языка. Вернее - совсем не из него. Из латыни. Но устойчивые выражения и аббревиатуры из латыни давно и прочно обосновались в великом и могучем, посему и вопрос адресуется вам. Вводная. Есть такая аббревиатура P.S. С ней всё просто и понятно. И правила её использования и написания давно известны. Однако есть разночтения при использовании данной аббревиатуры "вглубь". И вот вопрос первый. Например P.S.S. и P.P.S. Я нашел утверждение, что оба варианта равноправны и правомерны. Так ли это? Вопрос второй. Если ответ на первый вопрос "да, равноправны", то как именно расшифровывается P.S.S.? Вопрос номер три. Если ответ на первый вопрос "да, равноправны", то при дальнейшем использовании - как правильно будет "наращивать" аббревиатуру: P.S.S. (и далее - S) или P.P. (и далее - P) и замыкать конструкцию "S.". И как она будет расшифровываться? Заранее спасибо. С уважением, Александр.
ответ

В интернет-источниках встречается указание на возможность написания P. S. S., приводится даже расшифровка: post sub scriptum. Но говорить о равноправности этих вариантов вряд ли возможно – хотя бы потому, что в русском языке существует слово постпостскриптум, но не существует слова постсубскриптум. Традиционно употребляется сокращение P. P. S., такая фиксация в словарях и справочниках. Например, в «Словаре аббревиатур иноязычного происхождения» Л. А. Барановой (М., 2009) указано: «При наличии нескольких приписок к каждой последующей добавляется буква P: P. P. S. и т. д.». Так рекомендуют писать сейчас, так рекомендовали и раньше. О том, что вторичная приписка вводится буквами P. P. S., говорится, например, в пособии А. Акишиной, Н. Формановской «Этикет русского письма» (М., 1986).

28 февраля 2014
№ 249342
Здравствуйте! Учитель русского языка говорит странные вещи: якобы с союза "но" нельзя начинать предложение. Но я встретил не один пример подобного построения у классиков, и за окончательным пояснением обращаюсь к вашему порталу. Заранее спасибо!
ответ

Этот запрет слишком категоричен, однако для некоторых учеников он может быть полезен.

8 декабря 2008
№ 248800
Здравствуйте, уже ни раз слышала по радио , как ди-джей говорит: "Продолжаю читку ваших смс"...сама работаю в сми, но услышанное так режет слух....неужели это правильно? не правильнее ли будет сказать "чтение ваших смс"? спасибо!
ответ

Конечно, фраза получилась некрасивая. Лучше: продолжаю читать ваши СМС...

19 ноября 2008
№ 320324
Здравствуйте! В каком случае говорится оказать поддержку, а в каком выразить? Есть ли существенная разница?
ответ

Оказать поддержку – поддержать делом, практически. Выразить поддержку – поддержать на словах, заявить о готовности оказать поддержку. 

17 декабря 2024
№ 252869
Вопрос № 197902 как правильно говорить: помолоть кофе или помелить? Ответ справочной службы русского языка Правильно: _помолоть кофе_. Вопрос № 176023 Как правильно говорить: Помелите кофе или помолите кофе? Ответ справочной службы русского языка Правильно: помелите кофе, мелю кофе, мелешь кофе, мелют кофе. где логика?
ответ

Не ищите во всем логику. Сложившаяся литературная норма: молоть, но мелю, мелет, мелют.

4 мая 2009
№ 293670
Здравствуйте! Пожалуйста, уточните: в словарной статье к слову МЕДРЕСЕ указан род этого существительного, но не приведены примеры употребления в словосочетаниях с прилагательными. Верным ли будет выражение "старейшее медресе"? От школьной учительницы услышала версию о том, что медресе - это школа, следовательно, существительное женского рода, поэтому нужно говорить и писать "старейшАЯ медресе". Спасибо!
ответ

Действительно, мы нередко определяем род несклоняемого иноязычного существительного по роду русского слова, которое рассматривается как синоним или как родовое наименование для данного неизменяемого существительного. Авеню женского рода, потому что слово улица женского рода, а пенальти мужского рода, потому что здесь влияет род слова (штрафной) удар. Но это скорее исключение, чем правило. Очень часто такая проверка не работает, внешний фонетический облик иноязычного слова оказывается более сильным фактором, и слово приобретает характеристику среднего рода. Среднего – потому что это общая закономерность для русского языка: несклоняемые иноязычные существительные, оканчивающиеся на гласный, обозначающие предмет, относятся к среднему роду. Ср.: пальто, кашне, метро, кафе  и т. д.

Вот и в данном случае решающее значение имеет облик иноязычного слова, а не его русский синоним. Несмотря на то что медресе – это школа, существительное медресе относится к среднему роду. Правильно: старейшее медресе.

6 июля 2017
№ 278213
Фраза: "Это говорит о том, что спортсмен выполнил толчок концентрироваНо". Не нужно ли последнее слово в данном случае писать с двумя "н"?
ответ

Правильно здесь: концентрированно (в наречии пишется две Н, как и в полном прилагательном концентрированный).

24 сентября 2014
№ 218559
пож-та, оч-оч-оч срочно но, к сожалению, а может быть, и к счастью() такого союза до сих пор в нашем городе нет - Самое главное заключается в том, что выставка приурочена к дате, объединившей нас(,) – 45-летию!
ответ
Корректно: ...но, к сожалению, а может быть и к счастью, такого союза до сих пор в нашем городе нет. Самое главное заключается в том, что выставка приурочена к дате, объединившей нас, -– 45-летию!
3 апреля 2007
№ 308537
Добрый день! Какие кавычки необходимо применять, если в тексте имеется одновременно текст в кавычках в конце предложения и в середине предложения, заключенного в кавычки? Например, «Обзор новостей из газет “Комсомольская правда” и “Московский комсомолец”» - правильно ли для слов "Комсомольская правда" применены кавычки типа "лапки"? Розенталь говорит об отличных кавычках только в начале/конце предложения, заключенного в кавычки. Благодарю.
ответ

Если в цитируемом тексте уже имеется цитата или название, которое должно быть заключено в кавычки, то пользуются кавычками разной формы — «лапочками» (" ") и «елочками» (« »). «Лапочки» (или «лапки») — внутренний знак; «елочки» — внешний.

23 августа 2021
№ 311403
Добрый день! Верно ли, что единственный случай, когда тире не отбивается пробелами, — это позиция между цифрами (например, вы так говорите в ответе на вопрос 286781)? Если так, то и между римскими цифрами тире не отбивается пробелами: в XIX—XXI веках, верно? Но тогда почему в ответе на вопрос 306803 вы рекомендуете ставить тире с пробелами: в XIX — XXI веках? Противоречие?..
ответ

В правилах правописания представлен лишь один случай отсутствия пробелов при тире – позиция между цифрами. К сожалению, в справочниках нет прямого указания на то, когда пробел нужен, а когда нет, и читателю приходится ориентироваться лишь на примеры.

Полный академический справочник «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина 2006 г. рекомендует ставить тире в цифровой записи при указании на количество, примеры даются без пробелов: человек 12–15; ей лет 30–35; рублей 200–300; это было году в 1950–1951-м (раздел «Орфография», § 118, прим. к п. 5); явление не XVIII–XIX веков, а более позднее; рукопись объемом 10–15 авторских листов (раздел «Пунктуация», § 19).

Пробел между тире и цифрами – как арабскими, так и римскими – избыточен. Пробел между тире и словами необходим, поскольку тире чаще служит для соединения и разделения не отдельных слов, а неоднословных членов предложения (определяемого члена предложения и приложения, частей сложного предложения и др.). Также оправданно тире между цифрами и между словесно-цифровыми соединениями, если хотя бы один компонент из пары содержит пробел, например: 900 – 2 500, в конце XIX – начале XX века, в III в. до н. э. – I в. н. э.

К общим рекомендациям можно добавить, что пробелы при тире между римскими цифрами иногда появляются под влиянием текстовых условий, как оформительское решение. Так, в параграфе о соединительном тире «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. римские цифры отделяются от тире пробелами (вероятно, по аналогии с предыдущим примером): Перелеты СССР – Америка; Рукописи XI – XIV вв. (§ 178). При этом на других страницах книги (например, в оглавлении) никаких пробелов между цифрами нет.

Спасибо за найденное противоречие. Ответ на вопрос 306803 уточнен.

11 ноября 2023
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше