№ 311780
При проверке текста в сети с толкнулась с тем, что все сайты отмечают грубой ошибкой два и более слова "который" в одном предложении. То есть фраза: "А это весёлая птица-синица, которая часто ворует пшеницу, которая в тёмном чулане хранится, в доме, Который построил Джек", отмечается как неправильная. Вопрос: почему это считается ошибкой, можно ли использовать два и более слова "который" и есть ли исключения (кроме авторских). Спасибо.
ответ
Нетрудно предположить, почему предложения с таким набором последовательных придаточных частей считаются грамматически некорректными. Если в случае с синицей и пшеницей очевидно, что в чулане хранится не синица, то в других высказываниях эта предметная, а следовательно содержательная, ясность может отсутствовать и приводить к неточному, искаженному толкованию или даже к невозможности однозначно интерпретировать смысл сказанного. Другой аргумент кроется в ответе на почти риторический вопрос: нужна ли автору текста подобная грамматическая однотипность, если в русском языке есть иные конструкции, имеющие определительное значение?
27 ноября 2023
№ 297239
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, можно ли применять правило о том, что не выделяется запятыми придаточная часть из одного (или однородных) союзных слов, к этому предложению: "он уже не раз бывал в этом доме и знал где что"? Или при такой формулировке, без союза "и", это неполное придаточное, которое нужно отделять запятой? И можно ли считать "где" и "что" в данном контексте парными сочетаниями ассоциативного характера и писать через дефис? Нужна ли тогда будет запятая? Спасибо.
ответ
В данном случае "что" - не союз и не союзное слово. Верно: знал, где что.
13 мая 2018
№ 212409
Скажите,пожалуйста, является ли корректным с точки зрения русского языка (вопрос кто? по отношению к персонажам картины)
следующий вопрос.
Герой повести Юрия Коваля Вася Куролесов оказался в чужой квартире в отсутствие хозяина.
Там он увидел троих людей. Первый, пристально наблюдая, как бы спрашивал:
«Что ты делаешь в чужом доме?». Второй равнодушно смотрел в окно.
Третий глядел печально, и, единственный, кажется, Васю жалел.
Кого же увидел герой повести?
Ответ: трех богатырей
имеется ввиду картина Васнецова.
Спасибо
ответ
Да, такой вопрос корректен. В конце предложения с прямой речью точка не требуется. После слова печально и перед словом единственный запятая не нужна.
18 декабря 2006
№ 218576
Здравствуйте. Вопрос: в связи со сменой названий государств бывшего СССР изменилось ли название национальностей? Например: Кыргызстан - кыргыз (???), Молдова - молдованин (???).
Моя работа связана с переводом иностранных документов. В киргизском (или кыргызском???) паспорте на странице, заполенной на руском языке, в графе "национальность" пишется "кыргыз". А недавно дама настаивала, чтобы в переводе ее молдавского паспорта было написано "молдованка", так как государство назывется Молдова. В словарях, к которым я обращалась, такие слова еще не зафикированы. Заранее спасибо.
ответ
По-русски правильно: киргиз, молдаванин, молдаванка, киргизский. Такое написание зафиксировано в словарях русского языка, этими рекомендациями и следует руководствоваться.
3 апреля 2007
№ 202285
О Справка! Может быть, что я
Вам надоел своим вопросом,
Но ваших слов я ждал три дня,
И остаюсь все также с носом.
Вопрос мой, может, затерялся
Иль как-то не дошел до вас,
Но интерес к нему остался
И вопрошаю вновь сейчас...
В имеющихся у меня словарях слово "масонский" трактуется как примыкающий к масонству, т.е. религиозно-этическому течению. Но несколько раз мне приходилось сталкиваться с ситуацией, когда это слово употреблялось в переносном смысле, т.е. (как я сам понял из контекста) "масонский - значит относящийся к небольшой сплоченной группе лиц". Например: "Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс". (А. Дюма, "Граф Монте-Кристо")
Если действительно имеется подобное переносное значение, то не могли бы Вы меня с ним ознакомить.
ответ
Извините за задержку с ответом! Но стихи замечательные :)
Во всех доступных нам словарях у слова масонский зафиксировано только одно значение - "относящийся к масонам, масонству". Никаких переносных значений у этого слова не отмечено. Вероятно, в приведенном Вами примере прилагательное масонский употреблено в прямом значении: знак, принятый среди масонов.
1 августа 2006
№ 305378
Можно ли писать "во варианте" ?
ответ
Это ошибка. Верно: в варианте.
25 апреля 2020
№ 304599
одет или надет во что-то?
ответ
Кто-то одет во что-то, на ком-то надето что-то.
8 февраля 2020
№ 284649
"наука" во множественном числе "науки"?
ответ
Форма множественного числа слова наука: науки.
15 октября 2015
№ 296932
Утро во множественном числе бывает?
ответ
7 апреля 2018
№ 300277
В Псков, или во Псков?
ответ
20 апреля 2019