Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 249558
Уважаемые Дамы и Господа, Как правильно сейчас по-русски писать Кустанай или Костанай (город в Казахстане.) В Казахстане принята сейчас транслитерация с казахского Костанай. Означает ли это что по-русски писать название этого города теперь нужно тоже как Костанай? Или допустимы оба написания? Заранее благодарю
ответ
Да, по-русски тоже следует писать Костанай, именно такой вариант фиксируют сейчас словари собственных имен.
15 декабря 2008
№ 250727
Добрый день, уважаемые коллеги! Меня занимает следующий вопрос. Наши друзья, приверженцы западноукраинской культуры, назвали свою дочку именем Зоряна (в украинском варианте). Это имя действительно встречается на Западной Украине. Однако мы живем в Харькове и говорим по-русски. Маленькой Зарянке придется подписывать свою тетрадь по русскому языку и потом еще много раз указывать русский вариант своего имени. По моему мнению общеславянское имя должно подчиняться русской орфографии и в русском варианте выглядеть как ЗАряна. А каково ваше мнение? P.S. По-украински слово "зоря" означает "звезда" и "заря"
ответ
Написание личных имен может не подчиняться правилам правописания. Менять О на А нет необходимости.
23 января 2009
№ 258468
Очень удивилась, когда прочитала ваш ответ на вопрос моего коллеги о том, что в отчествах Аркадьевич и Валерьевич можно вместо мягкого знака писать И: АркадИевич, ВалерИевич. Значит ли это, что отчество от любого имени на -ий можно писать через И, например, АнатолИевна, ЕвгенИевна? Если действительно воpможна вариативность, то от чего зависит то, как напишут такие отчества в паспорте? От желания носителей этих отчеств? stopod
ответ
Да, именно так. Однако не от всех имен на -ий образуются вариативные формы отчеств.
3 марта 2010
№ 254111
множественное число слова документ — документы множественное число слова пропуск (в значении документ) — пропуска учитель — учители профессор — профессора какое правило регулирует окончание существительных во множественном числе?
ответ
Правило изложено в рубрике "Письмовник" на нашем портале: Трудные формы множественного числа имен существительных.
8 июля 2009
№ 256862
Здравствуйте, помогите пожалуйста просклонять имена Даниель Дефо и Олег Феликсович Мыло.
ответ
Фамилии Дефо и Мыло не склоняются. Со склонением имен, полагаем, трудностей возникнуть не должно.
11 декабря 2009
№ 260252
Ремарка к ответу № 260145: а как же «трёхколёсный»?
ответ
Спасибо, ремарка принимается. Однако в ответе оговорено, что речь не идет о сложносоставных словах.
12 апреля 2010
№ 226648
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, как правильно будет писаться "не криптографическими", раздельно или слитно ? Спрашиваю потому, что в ряде случаев, видел написание данного слова, в различных технических документах, слитно.
Спасибо.
ответ
Корректно раздельное написание. Слитное написание в подобных случаях уместно, если речь идет о терминах.
3 августа 2007
№ 200797
Добрый день!
Первый раз на Вашем сайте, ну очень много всего полезного !
Возник вопрос:как правильно поставить ударение на название города ЕЛАБУГА (ударение на первую "а" или ударение на "У".
Буду признательна, если поможете удостовериться в правильности ударения!
ответ
Правильно: ЕлАбуга. См. в окне «Проверка слова» в «Словаре имен собственных» Ф. Л. Агеенко.
13 июля 2006
№ 217124
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как правильно оформить: "Лаборатория теле видео информационных технологий". Какие знаки нужны или не нужны между словами "теле, видео, информационных"? Заранее спасибо!
ответ
Корректно: теле-, видео-, информационных технологий (если речь идет о телетехнологиях, видеотехнологиях и информационных технологиях).
12 марта 2007
№ 321153
Добрый день, как правильно пишется: здание для сборки оборудования, или здание по сборке оборудования?
ответ
Корректно: здание для сборки оборудования. (Если речь идет о здании, предназначенном для таких целей.)
20 января 2025