№ 252068
Укажите ошибки в словоупотреблении и исправьте их: 1. Личностный состав фирмы был отправлен в бессрочный отпуск. 2. Двадцать лет своей биографии она посвятила детям. 3. Бестселлером нового сезона стала новая стиральная машина «Макс». 4. Таксист разбил себе лобовое стекло и фары. Спасибо! Готовлюсь к олимпиаде...
ответ
Если мы выполним это задание, то вряд ли это можно будет считать Вашей подготовкой к олимпиаде.
27 февраля 2009
№ 255146
Цитата из книги «Дерсу Узала» В. К. Арсеньева: «…на оставшиеся деньги купил китайской дрели, из которой сшил себе новую палатку.» Все доступные словари и энциклопедии слово «дрель» толкуют только как сверлильный инструмент. А о чём идёт речь у Арсеньева? Понятно, что некая ткань, но какая?
ответ
Это, вероятно, хлопчатобумажная ткань диагонального плетения (англ. drill).
18 августа 2009
№ 219758
В чём заключается особенность функциональных стилей руссского языка.
Общее мнение о стилях русского языка.
Мне нужно написать заключение к курсовой по теме "Функциональные стили русского языка",если вы мне поможете буду очень Вам признательна и благодарна.
Заранее большое спасибо!!
Ответ желательно выслать на емайл
ответ
См. http://gramota.ru/book/ritorika/ [«Электронные лингвокультурологические курсы» Л. А. Шкатовой и Е. В. Харченко]. «Справочное бюро» не высылает ответов по электронной почте.
20 апреля 2007
№ 204949
Здравствуйте. Позволю себе еще раз задать вопрос, который я задавал неделю назад, но так и получил ответа: "Существует ли какое-либо универсальное правило для конструкций "Подождите, пока..."? Т.е как будет правильно: "Подождите, пока не придет N." или "Подождите, пока придет N.". Спасибо. Е.Мясников
ответ
Согласно словарю С. И. Ожегова, эти варианты равноправны.
12 сентября 2006
№ 320194
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, какого вида сказуемое в предложениях с нулевой связкой и инфинитивом в сказуемом.
Пример:
Лишнее говорить -- себе вредить.
Моя страсть -- читать книги.
Интересует именно школьная программа. Где можно подробнее про это прочитать? Везде нахожу разную информацию по данному вопросу.
ответ
В первом примере составное именное сказуемое (нулевая связка + вредить). Во втором примере составное именное сказуемое (нулевая связка + страсть). Второй пример представляет собой предложение-перевертыш: кажется, будто подлежащее страсть, но в прошедшем времени оказывается, что синонимичны варианты Моя страсть была читать книги и Моей страстью было читать книги. А чередоваться (даже конкурировать!) с творительным может только именительный предикативный — в сказуемом.
О способности инфинитива служить именной частью сказуемого можно прочитать, например, в книге П. А. Леканта «Типы и формы сказуемого в современном русском языке» (последнее по времени переиздание — М., 2017).
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
12 декабря 2024
№ 322232
Следует ли ставить запятую перед союзом "как" в данном случае? И есть ли способ определять простым и удобным способом, следует ли ставить запятую перед союзом "как" во всех аналогичных?
Я буду глушить тебя молотком(,) как (глушат) рыбу, заставляя вкушать блескучий нектар.
Сравнение ли это?
ответ
Запятая перед союзом как нужна, так как оборот с этим союзом не связан тесно со сказуемым (сказуемое имеет законченный смысл без сравнительного оборота), не несет в себе значения отождествления или приравнивания и т. д. О факторах, препятствующих обособлению оборотов с союзом как, см. параграф 42.4 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя.
27 февраля 2025
№ 323105
Здравствуйте! Предложение: "Ладно я фанат, точно знаю, что в курсе всех деталей, менее просвещённого зрителя может сбить с толку как будто." - запятая перед словом "ладно" нужна или нет? Убеждён, что нет, но не хватает знаний объяснить самому себе почему, может, я вообще не прав?
ответ
Слово ладно в этом предложении является частицей, употребленной в функции союза, сравним пример употребления частицы ладно в «Большом толковом словаре»: Ладно бы мороз, так ещё и ветер. Для прояснения противительных отношений между частями приведенного предложения необходим соответствующий союз: Ладно я фанат, точно знаю, что в курсе всех деталей, но менее просвещённого зрителя может сбить с толку как будто.
9 мая 2025
№ 325268
Подскажите, как правильно оформить пунктуацию здесь: "Огромное количество людей, покупая БАДы, продаёт самим себе иллюзию заботы о здоровье. «Да, я не делаю ничего, что действительно повлияло бы на мое здоровье. Но я выпью горсть таблеток — и почувствую себя причастным к здоровому образу жизни». (Нет). "
ответ
Поскольку в кавычки заключены слова, с помощью которых люди продают себе иллюзию заботы о здоровье, можно оформить фрагмент как конструкцию с прямой речью («продаёт, говоря»); точка в конце предложения-вставки ставится перед закрывающей скобкой: Огромное количество людей, покупая БАДы, продаёт самим себе иллюзию заботы о здоровье: «Да, я не делаю ничего, что действительно повлияло бы на мое здоровье. Но я выпью горсть таблеток — и почувствую себя причастным к здоровому образу жизни». (Нет.)
1 сентября 2025
№ 328021
Здравствуйте!
Напишите, пожалуйста, правильно ли говорить: «Нечего с тобой поделать». Также хотелось бы узнать, почему обычно используют глагол несовершенно но вида, когда говорят, например: «Видела тебя вчера в метро»? Будет ли верно в этом же предложении сказать: «…но не успела поздороваться», использовав глагол совершенного вида?
ответ
Корректность фразы Нечего с тобой поделать можно оценить только в конкретном контексте.
Фраза Видела тебя вчера в метро, но не успела поздороваться вполне корректна.
20 ноября 2025
№ 329915
Какая пунктуация считается правильной, если придаточное времени находится внутри изъяснительного? К примеру: "Всем известно, что когда ты нарушаешь законы, то у тебя бывают проблемы". Или: "Он сказал, что когда вернётся, решит этот вопрос".
Нужна ли запятая между что и когда в этих и подобных случаях?
ответ
Корректно: Всем известно, что когда ты нарушаешь законы, то у тебя бывают проблемы, но Он сказал, что, когда вернётся, решит этот вопрос.
См. § 123 «Правил русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
11 февраля 2026