Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 219215
Высказывания русских писателей о руском языке
ответ
См. http://www.navigator.gramota.ru/quotation.html [«Навигатор»].
12 апреля 2007
№ 204236
Правила переноса слов в русском языке
ответ
См. в учебнике С. Г. Бархударова «Правила русской орфографии и пунктуации».
30 августа 2006
№ 227752
Как пишется слово "единообразно" с "не": слитно или раздельно в следующем контексте:
Имеется немало слов, переведенных специалистами с греческого языка на английский язык как «рукополагать», но данная практика перевода не единообразна.
Заранее спасибо!
ответ
Оба варианта написания возможны.
22 августа 2007
№ 300260
Здесь и советы, и примеры, которые больше про жизнь, чем про язык и ответы на вопросы, которые волнуют каждого, кто изучает английский. Здравствуйте. Подскажите, нужна ли запятая после "язык"
ответ
Запятая после язык нужна.
17 апреля 2019
№ 230991
Добрый день!
Недавно мне пополся на глаза приказ Минобрнауки №137 от 14 мая 2007 года, где упоминалась специальность "Акмеолог кадровой работы".
Подскажите, пожалуйста, где можно узнать значение слова АКМЕОЛОГ ?
ответ
Акмеолог -- специалист в области акмеологии. Значение этого слова см. здесь.
12 октября 2007
№ 324395
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в резюме после двоеточия в разделах по типу «Образование:..»/ «Обязанности:..»/ «Специальность:..» после двоеточия следует писать слова с заглавной буквы или с маленькой? Видела разные варианты. Спасибо!
ответ
На наш взгляд, здесь уместна строчная буква, например: Специальность: физик-ядерщик.
31 июля 2025
№ 280342
Добрый день. Читаю статью "Устаревшие слова в лексике современного русского литературного языка" и в первом же абзаце спотыкаюсь на словосочетании "специалист по методике преподавания русскому языку". Это действительно правильная формулеровка? Преподавание русскому языку? С уважением, Степан.
ответ
Спасибо, что заметили ошибку. Исправлено.
28 декабря 2014
№ 292440
Скажите, пожалуйста, как будет правильно переводиться на английский язык название железнодорожной станции "Сызрань-город"?
ответ
К сожалению, топонимы невозможно перевести. Но их можно транслитерировать, воспользовавшись правилами. См., например, здесь.
20 марта 2017
№ 217550
Подскажите, пожалуйста, как сейчас русский язык относится к употреблениям таких слов, как "читаемость"?
ответ
В словарях это слово зафиксировано.
19 марта 2007