№ 210164
Помогите, пожалуйста, разрешить проблему ученицы 4-го класса. Снижен балл за объяснение окончания в диктанте.
Написано: "Девочка собирала грибы в лесу".
Нужно разобрать окончание, ребёнок написал: "Предложный падеж, окончание "-у". Учителем было зачёркнуто окончание "-у" и исправлено на "-е". Оценка снижена на балл.
Все родители были в шоке, но! Если читать правила в учебниках, получается, что учитель прав! Потому что по правилам, окончание существительного в предложном падеже нулевое или "-е".
Как быть, может, есть какие-либо исключения. Помогите!
ответ
Ваш ребенок написал правильно. Окончание
-у принадлежит предожному падежу. См. подробно ответ №
203694 .
20 ноября 2006
№ 287172
Добрый день! Пожалуйста, помогите разобраться. Ребенок 3 класс перенёс фамилию Артамон-ов . Учитель исправила на Артамо-нов и снизила оценку на балл. Вопрос: вариант , предложенный учителем, единственно верный ? Есть ли исключения при переносе фамилий ? Очень-очень срочно нужен Ваш ответ!
ответ
Одно из главных правил переноса: не разрешается отрывать гласную букву от предшествующей согласной (если эта согласная – не последняя буква приставки). Это правило распространяется и на фамилии, поэтому перенос Артамон-ов недопустим. Фамилию можно перенести несколькими способами: Ар-тамонов, Арта-монов, Артамо-нов.
1 марта 2016
№ 290791
Уважаемая справочная служба русского языка, на одном интернет-ресурсе для изучения языков предлагают к переводу фразы со знаком тире перед прилагательным. Например: Сахар – белый. Их собака – чёрная. Мой плащ – синий. Эта кошка – белая. Допустима ли такая пунктуация? Спасибо.
ответ
Здесь можно поставить интонационные тире, если воспринимать эти предложения как единый текст. Правило таково: при сказуемом-прилагательном тире ставится при структурном параллелизме, сопровождаемом в устной речи интонационным выделением (ударением) обоих членов предложения.
27 октября 2016
№ 212737
Не знаю где нужны знаки препинания (и нужны ли?) в следующем стихотворении:
Снежинка
Владимир Борисов
Воздушная и хрупкая
Холодная и нежная
Вся белая узорная
Растает на руках....
Особенная чуткая
И с кружевами белыми
Тончайшим шёлком сшитая
Замерзшая вода.
ответ
Корректная пунктуация:
_Воздушная и хрупкая,
Холодная и нежная,
Вся белая, узорная,
Растает на руках...
Особенная, чуткая
И с кружевами белыми
Тончайшим шёлком сшитая
Замерзшая вода.
21 декабря 2006
№ 314578
Добрый день. Уважаемая «Грамота», прошу пояснить, почему советуете писать «Том Ям», тогда как другие названия супов, которые тоже «представляют собой транслитерацию иноязычного наименования», пишутся со строчной? Суп харчо, гаспачо, рамен, мисо, журек, чаудер и другие. Не правильнее ли писать том-ям? Это не условное название и не собственное имя. Даже если нет словарной фиксации, чем это название отличается от ряда аналогичных?
Отвечали в 2007 году:
«№ 231511
Здравствуйте! Есть ли какие-то нормы написания названий блюд? Допустим, тайский суп ТОМ ЯМ - как правильно написать? с большой буквы или с маленькой? оба слова или только первое? в кавычках или без? Спасибо
ОТВЕТ
Строгих норм нет, но в таких названиях, которые представляют собой транслитерацию иноязычного наименования, обычно все слова пишутся с большой буквы, а само название заключается в кавычки: тайский суп «Том Ям».
Может, за столько лет появилась другая точка зрения? До сих пор слово в словаре не зафиксировано.
ответ
Вы совершенно правы, обратив внимание на устаревшую рекомендацию 2007 года: с точки зрения орфографических норм и тенденции в их развитии следует рекомендовать дефисное написание со строчной буквы (том-ям).
27 июня 2024
№ 234070
Добрый день!
Помогите, пожалуйста, разобраться со словосочетание "Белая Олимпиада", которое часто используют, говоря о Зимних Олимпийских Играх, и именно в таком виде.
Какими правилами регламентируется написание слов в нем, и есть ли необходимость в том, чтобы использовать здесь кавычки?
ответ
Верно: Белая олимпиада. В названии события первое слово пишется с большой буквы, кавычки не требуются. Такое написание зафиксировано в словаре «Прописная или строчная?» В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой.
8 декабря 2007
№ 323749
Как правильно переводнОй или перевОдный о балле, об экзамене? Учебник ,,Русский язык,, для 6 класса Тростенцовой, Ладыженской (2024 год) в орфоэпическом словарике дает два варианта ударения, причем сделана помета ,,перевОдный (балл),,. Словари на грамоте.ру не позволяют ответить однозначно.
ответ
Оба варианта возможны.
Словарь «Русское словесное ударение» (Зарва М. В. Русское словесное ударение: Словарь. Около 50 000 слов. М.: Издательство НЦ ЭНАС, 2001. 600 с.) предлагает вариант переводнОй балл, однако в учебнике «Русский язык» (Баранов М. Т., Ладыженская Т. А., Тростенцова Л. А. и др. Русский язык. 6 класс. Учебник) в словарике указан вариант перевОдный балл, который встречается в профессиональной (учебной, школьной) лексике и отражает устоявшуюся консервативную норму.
8 июля 2025
№ 329675
«Из старого тазика, не торопясь, став на его край лапами, лакала белая с жёлтыми пятнами кошка».
Здравствуйте! Хотя несогласованное определение (с жёлтыми пятнами) стоит после согласованного, автор не поставил запятую. Это ошибка?
Если запятая не требуется, объясните, пожалуйста, почему.
ответ
Сочетание белая с жёлтыми пятнами обозначает единый признак (окрас). Сравним примеры из справочника под ред. В. В. Лопатина: Белая в клеточку скатерть; на ней была синяя в горошек юбка.
4 февраля 2026
№ 313143
Любимые наши, помогите, пожалуйста, с прописными в топонимах с первым нарицательным сущ-м. Например, (Т/т)оннель (С/с)мерти, (П/п)ещера (П/п)ропавшего (Т)туриста и (У/у)щелье (Б/б)ед. Хочется остановиться на первой прописной с последующими строчными, на Тоннеле смерти, но столько возражений...
ответ
Остановиться нужно на написании по правилам. В топонимах орфографически различаются слова, называющие тип объекта, и собственно индивидуальное название. Если первое слово во всех приведенных топонимах указывает на тип объекта, то правильно: тоннель Смерти, пещера Пропавшего Туриста, ущелье Бед.
13 марта 2024
№ 218795
Задаю вопрос третий раз, по опыту знаю, что не последний. ))
Итак: Недавно столкнулась со таким словосочетанием как "балинезийский массаж".
подскажите,если речь шла о массаже, практикуемом на острове Бали, правильно ли образовано слово "балинезийский"? Кореектно ли будет сказать "Балийский"??
ответ
Согласно справочнику «Географические названия» Е. А. Левашова от Бали образуется прилагательное балийский.
4 апреля 2007