Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 261010
Добрый день! Мой вопрос покажется Вам несколько странным, но мне важно получить на него грамотный ответ филологов. Можно ли называть любимого человека родным, если этот человек не родной тебе по крови или не является супругом? Корректно ли это? Если да, то подскажите, как "ученым языком" объяснить это иностранцу, носителю болгарского языка?
ответ
Да, так говорить можно. Словари русского языка фиксируют у слова родной значение 'дорогой, милый' (в обращении). Это форма ласкового, нежного обращения к близкому, дорогому человеку (не обязательно родственнику).
26 апреля 2010
№ 303586
Какого рода ars vivendi в русском тексте? Предложение: "Стало быть, ars vivendi должна всегда присутствовать на протяжении жизни". Сомневаюсь, что род женский - "должна", может быть, "должно"? Есть ли правило, на которое можно сослаться? У Розенталя есть объяснение насчет "ура" - "Грянуло мощное ура" (ср.р.). Подходит ли оно к этому случаю?
ответ
Предпочтительно согласование в среднем роде (ars - искусство).
23 ноября 2019
№ 305208
Нужна ли запятая и почему? "Может (,) хватит списывать?" В данном случае слово "может", как я считаю, тесно связано со сказуемым "хватит списывать", кроме этого, если слово "может " убрать из предложения, то смысл совершенно точно будет другим. + это разговорная форма. То же самое хотелось бы уточнить по поводу полной формы: "Может быть (,) хватит списывать?"
ответ
Может и может быть — вводные слова, поэтому в обоих предложениях нужна запятая.
9 апреля 2020
№ 233725
Уважаемые господа,
по правилу "плетеный", производное от глагола "плести" причастие, пишется с одной буквы "н".
В словаре Ожегова (Шведовой), изд. 1992г., в качестве причастия прош. вр. страд. залога дается форма "плетенный", т.е. с двумя "н".
Как же это понять?
русский для меня не родной язык, живу в Германии.
Спасибо за помощь!
ответ
В том же словаре есть отдельная статья плетеный, посвященная прилагательному. Форма же плетенный -- причатие, используется при наличии зависимых слов, например: плетенный мастером стул.
3 декабря 2007
№ 315073
Украинец утверждает, что я ошибся, написав две "нн".
"Мощный интеллект был у Ботвиника! Тогда компьютеров не было, а он на 5-ом ходу уже получил ВЫИГРАННО ! "
Здесь же ВЫИГРАННО- наречие. Это слово же зависит от глагола "получил "?
А если "ВЫИГРАННО " зависит от глагола, то это же не причастие и не прилагательное, верно?
-
-
ответ
Корректно: Мощный интеллект был у Ботвинника! Тогда компьютеров не было, а он на 5-м ходу уже получил "выиграно"! Выиграно в данном случае – краткое причастие.
8 июля 2024
№ 310776
Подскажите, пожалуйста, как правильно записать такой диалог: -Так, замечательно. С машиной всё в порядке? -Почти. -В смысле "почти"? или -Ну что там какая-то жена! -В смысле "какая-то"? Интересует постановка знаков препинания в репликах со словами "в смысле", которые сейчас очень часто употребляются, когда человек хочет что-то уточнить (с разными эмоциями) у собеседника. Спасибо.
ответ
В приведенных репликах слова «почти» и «какая-то» представляют собой цитаты из реплик собеседника, поэтому их действительно нужно заключить в кавычки.
15 августа 2023
№ 285349
Здравствуйте! Подскажите, как правильно использовать синонимы "автомобиль" и "машина" в художественном тексте (рассказе) Речь идет об одной и той же машине. "Героиня управляет машиной". "Желтый автомобиль выехал на дорогу". "Она оставила машину на окраине города"....итд. Возможно ли использовать в тексте оба слова, относящиеся к одному объекту? Или стоит выбрать какое-то одно?
ответ
В художественном тексте можно использовать оба слова для обозначения автомобиля.
22 ноября 2015
№ 220333
Здравствуйте!
Я из Кишинева, для меня русский язык родной, но мое произношение больше похоже не на российское,
а на русский язык, на котором говорят на Украине (правда без гэканья и т.д). Разница не очень большая,
но можно ли обрести чисте русское произношение?
Есть ли для этой цели специальные учебники, или курсы, тренинги?
ответ
По учебникам произношение поставить трудно. Нужны занятия со специалистом.
26 апреля 2007
№ 208586
К сожалению, не нашёл ответа на свой вопрос, а потому рискну его повторить. Можно ли объяснить какими-то правилами правописание слов иностранного происхождения при их заимствовании? В частности, интересует слово капучино. Зафиксировано оно только в словаре Лопатина (без удвоения гласной в обоих случаях), что не даёт полной уверенности в устоявшемся написании. Заранее спасибо.
ответ
Есть, например, закономерности написания двойного С в заимствованном суффиксе -есс(а): поэтесса, принцесса, двойного Т в заимствованном суффиксе -етт(а): оперетта, ларгетто. Что касается написания двойных согласных в корнях заимствованных слов, то это написание определяется в словарном порядке.
30 октября 2006
№ 213758
Дочке в детском саду задали выучить стихотворение:
Возле дома на площадке
собирала я снег лопаткой.
Хоть и мало снег(у) было,
я Снегурочку слепила.
Про снегурочку понятно - надо писать со строчной,во второй строчке "я" - очевидно лишнее, а вот со снегом как? Я бы написала "мало снега", но полной уверенности нет...
ответ
Корректны оба варианта: мало снега и мало снегу.
18 января 2007