№ 253332
здравствуйте видимо, мои вопросы прошли мимо вас 1) можно ли сказать "сколькикомнатная" (о квартире)? 2) как правильно пишутся слова "накачанный" (мускулистый) и "скачанный" (из интернета)? 3) правильно ли употреблять словосочетания "мы с тобой" (ты и я) "мы с ним" (я и он), и почему?
ответ
1. Это просторечное слово, так говорить не следует.
2. Правильно: накачанные мускулы, скачанный из Интернета файл.
3. Такие обороты употребительны в непринужденном разговоре.
25 мая 2009
№ 253040
Правильно ли согласовано предложение: "Примите моё приглашение, и я надеюсь, что Вы найдете время для участия во встрече, во время которой мы сможем определить с Вами конкретные пути развития нашего сотрудничества"?
ответ
Предложение корректно грамматически, хотя излишне витиевато. Лучше разбить его на несколько более простых конструкций.
12 мая 2009
№ 252343
здравствуйте уважаемая справочная служба! подскажите пожалуйста, в офисе ООО, находящЕмся по адресу... или в офисе ООО, находящИмся по адресу... ? на вашем сайте я нашла в Орфографическом словаре "находящийся", и я так понимаю, что пишется все-таки с "и", спасибо большое!!!!
ответ
Находящимся – форма творительного падежа, находящемся – форма предложного падежа. Правильно: в офисе, находящемся... (но ср.: офисом, находящимся...).
12 марта 2009
№ 250017
Доброе время суток, уважаемая ГРАМОТА.РУ ) это мое первое сообщение (хотя читау Вас уже не первый год), поэтому позвольте сказать Вам спасибо, что Вы есть! скажите, пожалуйста, правильно ли я поставил запятые в предложении: не говори, что мне делать, и я не скажу тебе, что я с тобой сделаю. спасибо
ответ
Да, запятые поставлены правильно.
23 декабря 2008
№ 249943
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед союзом И в предложении - "Мне 56 лет (,)и я очень счастлива." Заранее спасибо!
ответ
Да, запятую поставить нужно.
21 декабря 2008
№ 249813
Нужна-ли запятая в подобном предложении: "Дайте мне хорошую карту(,) и я обойду весь мир"?
ответ
Да, запятая между частями сложносочиненного предложения нужна.
18 декабря 2008
№ 249397
Здравствуйте! Попробую задать вопрос еще раз. Если ли смысловая разница (какие-то смысловые оттенки) в следующих фразах "я хочу спать" и "мне хочется спать"? Данный вопрос возник на уроке английского языка. Если я правильно поняла объяснение преподавателя, то в английском языке фраза "I want to sleep" говорит о том, что "я хочу спать и я иду спать". Нельзя сказать "I want to sleep", когда ты пришел на работу, поскольку это желание неосуществимо. Можно сказать "I am sleepy" ("мне хочется спать"). Преподователь сказала, что и в русском языке действует это правило. Нельзя сказать "я хочу сделать что-то", если нет реальной возможности это сделать в настоящий момент. А я разницы в руссокм языке между "я хочу" и "мне хочется" не чувствую. Проясните, пожалуйста, ситуацию.
ответ
Думаем, что для большинства носителей русского языка разница между этими двумя синтаксическими конструкциями будет неочевидна.
9 декабря 2008
№ 248973
«Получил удар Эрдели, и я – в спину и голову». Как в этой фразе (ЦИТАТА из генерала Деникина) знаками препинания передать, что удар «в спину и голову» получил именно «я», а не я и Эрдели одинаково? Ума не приложу!!!
ответ
Нужно поставить точку (такой прием называется парцелляцией):
Получил удар Эрдели. И я: в спину и в голову.
Однако, если речь идет именно о цитате, то цитировать нужно с такой же пунктуацией, как в источнике.
22 ноября 2008
№ 247270
Здравствуйте! Помогите пожалуйста. Нет ли ошибки во фразе "Насчет работы у меня понятность давно имелась, и я им все это выложил как по писаному: оклад жалования меня интересует в размерах от 2 тыс долларов". Сомнения в употреблении слова "понятность" и словосочетания " оклад жалования". Спасибо
ответ
Эти обороты не соответствуют нормам русского литературного языка.
16 октября 2008
№ 246330
как правильно: я меряю всех по себе или я мерю? или вообще нельзя это слово употреблять в ед. числе?
ответ
Равноправные варианты: я мерю и я меряю.
27 сентября 2008