Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 370 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 281693
Здравствуйте! Как правильно ставить во множественное число иноязычные слова с внутренней флексией? Например, арабское "ксар" (крепость, замок) - мн. ч. "ксур". "Юг Марокко испещрён укреплёнными крепостями - "ксарами"/"ксурами", как их именуют местные жители."
ответ

В лингвистических словарях это слово не зафиксировано, а в энциклопедиях употребляются формы ксар, ксары.

27 марта 2015
№ 226265
Спасибо большое за оперативный ответ. Дело в том, что используя слово "упоение" , мы пытались добиться двойного значения: упоение как восторг для кожи и упоение как избыточное питье, что очень актуально для увлажняющего крема. Если мы напишем название крема как "упоение для кожи" или "восторг для кожи" или "вдохновение кожи", что-нибудь из этого верно? И вообще игра в двойной смысл со словом "упоение" уместна для увлажняющего крема? Заранее благодарна.
ответ
На наш взгляд, такие варианты названия звучат как минимум странно.
30 июля 2007
№ 271822
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, правильно ли говорить "разводка мостов" - в интернете чаще всего встречается такой вариант. Или в качестве более официального следует выбрать слова "разведение" или "развод"?
ответ

Сочетание разводка мостов допустимо в разговорной речи. Стилистически нейтральный вариант: разведение мостов.

13 ноября 2013
№ 247115
"Все - деревянный самодельный мостик, цветы, - все это делает вас яснее, проще", - какой знак лучше поставить перед первым "все": тире или двоеточие? Я думаю, двоеточие. Возможны ли варианты?
ответ

Правило следующее. Если обобщающее слово употреблено дважды, то перед однородными членами (после первого все) ставится двоеточие (возможно также тире), а после них (перед вторым все) – тире. После цветы запятая не нужна.

14 октября 2008
№ 261975
Какую частицу следует писать перед глаголами «прибегал, запаздывал» (не/ни): трудно найти предпринимателя, который для этого не прибегал бы к даче взяток чиновникам, и чиновника, который не запаздывал бы в принятии встающих перед предпринимателями вопросов
ответ

Правильно с не. Плохо: запаздывал в принятии вопросов. Может, так: запаздывал с рассмотрением вопросов?

26 мая 2010
№ 280775
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать слово "смешение" в предложном падеже: "в смешеньи" или "в смешенье"? Стихотворный контекст такой: И впитывала трепетно душа Восторг любви в смешеньи с красотой.
ответ

См. ответ на вопрос № 176838.

6 февраля 2015
№ 275841
Добрый день, уважаемые сотрудники "Грамоты"! Дано предложение: "Мать не пришла от этого в восторг, но и загодя волноваться не стала (; или ,) решила (— или :) побегает мальчик и успокоится". Подскажите, пожалуйста, какие знаки предпочтительнее.
ответ

Верно: Мать не пришла от этого в восторг, но и загодя волноваться не стала, решила: побегает мальчик и успокоится.

7 июня 2014
№ 267852
Подскажите, пожалуйста, как правильно: "Выводы вполне обоснова(н,нн)ы" и "Сочинение было написа(н,нн)о в_срок. "Написа(н,нн)ы" и "Обоснова(н,нн)ы" - какая часть речи и какое правило тут действует. Спасибо!
ответ

Правильно: выводы вполне обоснованны (краткое прилагательное), сочинение было написано в срок (краткое причастие).

19 декабря 2012
№ 256921
Добрый день! Как правильно писать названия мостов в тексте (сомнения вызывают прописные буквы и кавычки): Троицкий мост, Мост "Золотые Ворота", Мост "Риальто", Мост "Харбор-Бридж", Мост Александра III, Мост Вздохов. Спасибо!
ответ

Верно: Троицкий мост, мост Золотые Ворота, мост Риальто, мост Харбор-Бридж, мост Александра III, мост Вздохов.

15 декабря 2009
№ 309631
Уважаемая редакция! Перевожу на русский язык статью из американского журнала за 1924 г., опубликованную по результатам научных исследований В.К. Арсеньева о малых народностях Дальнего Востока (гиляки, гольды, ламуты и айну). При переводе требуется употребить такие выражения: мужчина-гольд, женщина-гольд, мужчина-ламут, женщина-ламут и т.д. Согласно параграфу 79 (1) Правил 1956 г. во всех них вроде бы надо использовать дефис. С другой стороны, где-то опять же на вашем сайте я выкопал, что если первая часть выражения отрражает род, а вторая - более узкий вид, то тогда дефис не нужен (мужчина айну, женщина ламутянка и т.д.). Помогите, пожалуйста, разобраться. И кстати, можно ли сказать "ламутянка" вместо "женщина-ламут"? Заранее спасибо и с наилучшими пожеланиями. Д-р С. Балякин, Апельсиновая долина, Калифорния, США.
ответ

Правильнее было бы сказать гольд и гольдка, ламут и ламутка, эти слова есть в словарях. Варианты мужчина-гольд, женщина-гольд, мужчина-ламут, женщина-ламут выглядят странно, но их стоит писать с дефисами.

17 мая 2022
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше