Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 450 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 296124
Добрый день. Помогите, пожалуйста, разобраться с вопросом употребления падежа после слова "не покинуть". Пример, если не покинуть офиса.... или если не покинуть офис.... Есть подозрение, что это винительный падеж, не покинуть что, но тогда почему в сочетании с женским родом все одушевляется: не покинуть машину, столовую, страну...
ответ

Корректно: не покинуть офис. Но: не покидая офиса.

3 февраля 2018
№ 232159
Здравствуйте, извините за занудство. в третий раз задаю вопрос... Система горизонтальных стеновых панелей – это функциональный и эстетичный способ оформления основных и дополнительных помещений современного офиса, таких как кабинеты руководителей, помещения в стиле open space, коридоры и многое(их)?другое(их)? как правильно и почему? Надеюсь все-таки получить ответ
ответ
Правильно: и многие другие, так как эти слова входят в ряд таких как кабинеты руководителей, помещения в стиле open space, коридоры и многие другие.
31 октября 2007
№ 284735
Вопрос об использовании дефиса. В работе используется сокращение БМЗ (от быстрый магнитный звук, быстрые магнитозвуковые). Корректно ли использовать дефис в сочетании "БМЗ-волны" (быстрые магнитозвуковые волны)? Как быть в случае использования с однородным полным прилагательным "альфвеновские и БМЗ-волны" (имеются в виду два разных типа волн), ставить ли дефис? Надеюсь на скорый ответ! С уважение, Даниил Козлов
ответ

Пишутся через дефис сложные слова с первой частью – буквенной или звуковой аббревиатурой: БМЗ-волны, альфвеновские и БМЗ-волны.

19 октября 2015
№ 273660
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как пишутся слова Мисс Геймер / вице-Мисс Геймер. В обоих случаях имеется ввиду не название конкурса, а конкретный человек, обладательница этого титула. Например: "Сегодня у нас в гостях вице-Мисс Геймер", "Я общалась с прошлой Мисс Геймер". Меня интересует употребление дефиса, прописных и строчных букв. Надеюсь на вашу помощь. Дилшод
ответ

Верное написание: мисс Геймер, вице-мисс Геймер.

3 марта 2014
№ 274533
Добрый день! Подскажите, как правильно писать (через дефис или нет) и как склоняется такое название польского города: Ястшембя Гура (польск. Jastrzębia Góra) Т.е. будет "в Ястшембя-Гуре?" В польском варианте оба слова склоняются, название пишется без дефиса. w Jastrzębiej Gorze Спасибо, с уважением Ирина
ответ

Словарной фиксации нет. Но по аналогии с другими названиями польских городов со второй частью Гура, зафиксированными в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко, можно рекомендовать дефисное написание и несклонение первой части. Ср.:

Словарь имён собственных

Еленя-Гура, Еленя-Гуры (гор., Польша)

Зелёна-Гура, Зелёна-Гуры (гор., Польша)

Каменна-Гура, Каменна-Гуры (гор., Польша)
14 апреля 2014
№ 244915
Здравствуйте! Меня интересует следующее: если к названию события (например, Чемпионата) добавляется номер года (например, 2008), можно ли писать его без дефиса (при этом слово "года" не используется)? Имеет ли при этом какое-то значение, является ли название события полным словом или аббревиатурой? Например: Чемпионат 2008 (вместо: Чемпионат-2008) АТС 2008 (вместо: АТС-2008). Если АТС - не русское, а англоязычное сокращение (в английском языке дефис перед номером года не используется), можно ли в тексте на русском языке придерживаться правил английского языка (т.е. писать без дефиса через пробел)? Я придерживаюсь мнения, что дефис нужен в любом подобном случае, но коллеги (дизайнеры сайта и маркетологи) утверждают, что с дефисом это сочетание выглядит "некрасиво". Заранее спасибо!
ответ

Правила таковы. Неизменяемое приложение, передаваемое цифрами, присоединяется дефисом: Чемпионат-2008. Но если цифре предшествует компонент, содержащий пробел, то вместо дефиса употребляется знак тире (с пробелами): Золотая осень – 2007.

См.: Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. М., 2006. – С. 163.

22 августа 2008
№ 310616
Добрый день, подскажите, пожалуйста, нужен ли дефис во втором и более неизменяемом приложении, выраженном цифрами: омега-3 и -6? Или омега-3 и 6? А если омега-3, -6 и-9 или омега-3, 6 и 9? Заранее спасибо!
ответ

Подобные написания не регламентированы. Предлагаем писать без дефиса: омега-3 и 6, омега-3, 6 и 9.

С висячим дефисом пишутся цифры, замещающие начальные части сложных слов, например: 1-, 2-, 3-комнатные квартиры. Такая запись помогает понять при чтении, что числительное не свободно, что его нужно соединить с последующей частью слова. Для количественных числительных в постпозиции дефис кажется избыточным, цифра без дефиса воспринимается однозначно.

20 июня 2023
№ 323336
Скажите, пожалуйста, как правильно писать название фильма: «Фокус-покус-2» или «Фокус-покус – 2»?
ответ

По правилам координации в сочетаниях с приложением, если одна из частей, в свою очередь, является сочетанием с приложением и содержит дефис, вместо дефиса должен употребляться знак тире, например: рассказ о студенте-медике — альпинисте; встреча с приятелем — шахматистом-любителем и т. д. (см. параграф 154 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина). Следуя этим правилам, рекомендуем использовать тире вместо дефиса и в сочетании с цифровым обозначением: фильм «Фокус-покус — 2».

5 июня 2025
№ 266053
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, какой правильный порядок слов и постановка дефиса: "для передачи файлов используется FTP(-)протокол" или "для передачи файлов используется протокол FTP". Часто встречается в технической переписке: "на сервере используется NTFS файловая система", "был передан http запрос" и т. д. Правильно ли это, чем регламентируется порядок слов в таких выражениях?
ответ

Здесь два вопроса: о написании и о предпочтительном порядке следования компонентов.

Сначала о написании. Неизменяемые приложения присоединяются дефисом, если они предшествуют главному (склоняемому) слову: интернет-страничка, FTP-протокол, http-запрос и т. д.

Что касается порядка следования компонентов, то в большинстве новых технических терминов сохраняется тот же порядок, что и в языке-источнике - английском. Это значит, что приложение чаще всего предшествует склоняемому слову, хотя и обратный порядок не под запретом.

9 августа 2012
№ 251720
Скажите, пожалуйста, как по современным правилам пишутся слова "старик китаец", "красавица девушка" и т.п.? Раньше правильно было без дефиса (см.: Розенталь, параграф 93, примечание 2б), а сейчас-то как? (До меня дошли какие-то странные слухи, что якобы правило изменили и упростили и что теперь надо писать такие слова во всех случаях через дефис...)
ответ

Правильно раздельное написание: старик китаец, красавица девушка.

13 февраля 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше