Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 287801
Мы старались(,) как могли. Нужна ли запятая и почему?
ответ

В значении 'по мере сил' слова как мог, как могли и т. д. не обособляются: мы старались как могли.

8 апреля 2016
№ 304985
Уважаемая редакция, подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в выражении Живем как можем. И под какой случай подходит этот пример?
ответ

В значении 'по мере сил' слова как мог, как могли и т. д. не обособляются. Верно: Живем как можем.

25 марта 2020
№ 239670
Добрый. Возможно уже отвечали, но прочитал как-то в интернете и задумался: как правильно будет во множественном числе Чихуа-хуа?
ответ

Существительное чихуахуа несклоняемое, в формах всех падежей ед. и мн. числа правильной будет форма чихуахуа, например: мои любимые чихуахуа.

21 апреля 2008
№ 226833
А слово "кстати" следует выделять запятыми?
ответ
Слово кстати может быть вводным и выделяться запятыми: Кстати, ты не заметил мою новую прическу? Но кстати может быть и членом предложения, тогда оно не обособляется: Ты пришел очень кстати.
3 августа 2007
№ 261594
День добрый. Вы пишете, что в значении "знаменитый человек" _звезда_ - существительное женского рода (даже если речь идет о мужчине). Со словом ЛЕГЕНДА дела обстоят так же?
ответ

Обозначая лицо мужского пола, существительное легенда не перестает быть существительным женского грамматического рода. Биологический пол и грамматический род - разные вещи!

17 мая 2010
№ 238133
Как пишется "полдня", "полчаса" и т.д.?
ответ

Слова полдня и полчаса пишутся слитно. О правописании первой части сложных слов ПОЛ и ПОЛУ читайте в "Учебнике ГРАМОТЫ" на нашем портале (там же Вы найдете интерактивные упражнения по правописанию).

13 марта 2008
№ 320805
Здравствуйте. Нужна ли запятая в предложении: Я и как я одеваюсь (это название группы).
ответ

Это заголовочная конструкция, в которой с помощью союза и соединены слово (я) и предложение (как я одеваюсь). В таких случаях для постановки запятой нет оснований. Сравним подобную по смыслу заголовочную конструкцию — словосочетание: Я и моя одежда.

7 января 2025
№ 294127
Здравствуйте. Делаю перевод. В оригинальном тексте присутствуют слова, которые по отношению к языку оригинала являются иностранными. Возник вопрос: что делать с таким словом при переводе? Оставлять, как есть? Транслитерировать, транскрибировать на кириллицу? Например: Adios, my friend или Good afternoon, marchese Bill. Adios/адиос/адъёс, мой друг? Добрый день, marchese/маркезе/маркезэ Билл?
ответ

Лучше всего оставить иноязычное слово в тексте как есть и сделать примечание, в котором перевести его:

Adios*, мой друг.


* Прощай (исп.). – Примеч. пер.

11 августа 2017
№ 306456
"Мы гоняли их(,) как могли, когда вас увидели". Запятая перед "как" нужна?
ответ

В значении 'по мере сил' слова как мог, как могли и т. д. не обособляются. Верно: Мы гоняли их как могли, когда вас увидели.

24 августа 2020
№ 239221
Здравствуйте, уважаемые филологи! В предложении "Она зависит от состояния организма человека, его возраста, пола, характеристики агента, его дозы и конкретных условий" нужен только один предлог ОТ или его желательно ставить перед каждым однородным существительным здесь? Спасибо!
ответ

На наш взгляд, уместно повторить предлог от перед словом характеристики, поскольку смысловая связь между однородными членами пол (человека)  и характеристика агента весьма отдаленная.

11 апреля 2008
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше