Правильно: кабо-вердианский. Для обозначения жительницы лучше использовать описательную конструкцию: жительница Кабо-Верде.
Нет, не всегда: полиграфия.
Орфографический словарь
См. «Словарь трудностей».
Неверно. У слова прописной нет значения 'написанный от руки'.
В данном случае притяжательное прилагательное не образуется.
Может быть, "генеральной директрисы"? :)
Если говорить о названии должности безотносительно к полу лица, эту должность занимающего, то верно: помощник заместителя генерального директора.
Если нужно подчеркнуть, что помощник - женского пола, то корректно: помощница заместителя генерального директора.
А вот пол заместителя и директора в данном случае уточнять не обязательно.
См. ответ на вопрос № 275870.
Имена прилагательные, образованные от личных имен, фамилий, кличек при помощи суффиксов -ов (-ев) или -ин и обозначающие индивидуальную принадлежность, пишутся с прописной (большой) буквы: Сашкино плечо, Танино колено.
Слово цитрус имеет значение 'плодовое дерево или кустарник с крупными, сочными плодами, покрытыми толстой кожурой' и 'плод такого дерева, кустарника (апельсин, грейпфрут, лимон, мандарин и др.)'. Поэтому сочетание сочный цитрус корректно.