Нужно тире, но без пробелов: 1941–1945 гг., на 2012–2018 годы.
Правильно: бабка-ёжка (строчными, через дефис). См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
См. в «Справочнике по пунктуации».
Тире здесь не к месту, надо поставить двоеточие: Моя семья: секреты счастья.
Возможны варианты пунктуации в зависимости от смысла:
- Куда уезжаете, дорогие соотечественники, учиться? (вопрос: куда уезжаете учиться?)
- Куда уезжаете, дорогие соотечественники? Учиться? (вопрос: куда уезжаете?)
Это поговорка.
Ответ дан на основе "Русского орфографического словаря", словаря "Русское словесное ударение" и других источников, представленных в том числе в разделе "Словари".
Такое употребление сложилось в строгой деловой речи, т. к. в официальной документации на первое место обычно выдвигается информация о должности (безотносительно к полу лица).
Пунктуация верна. Обратите внимание, что а также пишется слитно.
Оба слова существуют, но немного различаются по значению. Подробно см. в словарях.