№ 228792
Уважаемые грамотеи! Надеюсь, вы не проигнорируете мой следующий вопрос. "В комнате было два стола, одинаковые (-х) по высоте". "За первые (-х) шесть месяцев..." Как правильно? Каким правилом нужно руководствоваться? Может, знаете, где почитать об этом? Спасибо!
ответ
Согласно «Справочнику по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, если определение (кроме «целый», «полный», «добрый» и нек. др.) стоит перед счетным оборотом, то оно ставится в форме именительного падежа: за первые шесть месяцев. Если определение (обычно обособленное) стоит после счетного оборота, то чаще оно ставится в форме именительного падежа множественного числа: В комнате были два стола, одинаковые по высоте.
7 сентября 2007
№ 309799
Здравствуйте! Как правильно склонять в творительном падеже "притяжательные" названия русских городов на - ин (Алексин, Мышкин, Камышин...) - "под Алексином" или "под Алексином"? Встречал оба варианта, но одинаково ли они допустимы?
ответ
Географические названия на -ов (-ев), -ово (-ево), -ин, -ино (-ыно) имеют в творительном падеже окончание -ом: Мышкин – Мышкином, Камышин – Камышином, Алексин – Алексином. В отличие от названий городов русские фамилии на -ин (-ын) и на -ов (-ев) имеют в творительном падеже единственного числа окончание -ым, ср.: Алексин (фамилия) – Алексиным и Алексин (город) – Алексином.
8 августа 2022
№ 311835
Добрый день! Помогите, пожалуйста, какой корень в слове скворчёнок, скворчиха, скворчата? Сквор?
"Ч" будет одним из суффиксов?
Заранее спасибо!
ответ
Корень приведенных Вами слов — скворч-. В этом корне ч чередуется с ц и появляется беглый гласный е, ср.: скворец, скворечник. От слова скворец образуется существительное скворушка (суффикс -ушк-), при этом сочетание ец, которое является суффиксом только исторически, усекается. Об истории слова скворец можно прочитать в статье «Большого универсального словаря русского языка» под ред. В. В. Морковкина. Обратите внимание: слово скворчонок пишется с гласной о.
28 ноября 2023
№ 205221
Дополнение к вопросу № 202285. Помните, я спрашивал про переносное значение слова "масонский"? Я тогда приводил предложение из "Графа Монте-Кристо": "Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс". При этом я спрашивал: можно ли употреблять данное слово в значении "относящийся к сплоченной группе лиц"? Мне ответили, что словари этого не позволяют, а в приведенном мною примере оно как раз и употреблялось в прямом значении. Для того, чтобы доказать, что это не так, привожу весь отрывок целиком:
"- Выпорем этого франта! - раздавались голоса. - Выпорем его благородие!
Но Андреа повернулся к ним, подмигнул, надул щеку и прищелкнул языком, - знак, по которому узнают друг друга разбойники, вынужденные молчать. Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс. Арестанты узнали своего".
То есть в данном случае масонский знак - знак понятный арестантам, а не членам религиозно-этического течения, как мы привыкли считать. Конечно, можно предположить, что это является ошибкой автора, но в то же время Дюма - это один из тех писателей, которых называют авторитетными, а особенности стиля таких людей, как мы знаем, вполне могут влиять на изменение литературного языка. Поэтому я считаю, что у слова "масонский" все-таки имеется переносное значение, и мне бы хотелось попросить вас, если это возможно и если возьметесь взять на себя такую ответственность, помочь мне сформулировать его. Или хотя бы, учитывая все вышесказанное, посоветуйте: стоит ли употреблять это слово в названном значении или лучше от этого воздержаться?
ответ
Возможно, кагда Дюма писал свой роман, слово масонский (особенно во французском языке) обладало значением «тайный». К тому же в тексте такое употребление подкреплено не единично, есть целый ряд предложений вроде: Пожалуй, что так; мы, моряки, что масоны, -- узнаем друг друга по знакам. Однако в современном русском языке, вне контекста, использование слова масонский в значении «тайный» будет неправомерным. Если необходимо такое употребление, масонский следует заключить в кавычки.
15 сентября 2006
№ 319777
Здравствуйте, помогите, готовлюсь к ЕГЭ, почему в предложении "Его грёзы - это прежде всего мечта о семье" - ошибка в согласовании подлежащего и сказуемого в числе? Сборник Дощинского и Цыбулько 2025 говорит об этом. Но разве нельзя сказать, например, "война - это всегда разрушения и потери" и др. конструкции? Когда именно здесь будет ошибка в подобных конструкциях с "тире" м/у подлежащим и сказуемым? где почитать
ответ
Мы ошибки в приведенных примерах не видим. Еще в «Грамматике русского языка» (АН СССР, т. II, ч. I. М., 1954) приводился целый ряд подобных примеров: … кудри — чесаный лен… (Некрасов); ...самоубийства — явление нежелательное (Чехов) и др. (параграф 712, с. 517-518). Между тем эта академическая грамматика была абсолютно нормативной. И грамматические нормы на этом участке системы с тех пор нисколько строже не стали.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
4 декабря 2024
№ 274701
Когда пишем "удостоены звания Герой Советского Союза", закавычиваем ли "Герой Советского Союза"?
ответ
Лучше написать: удостоены звания Героя Советского Союза.
17 апреля 2014
№ 203386
курорт Золотые пески - нужны ли кавычки здесь, а также в других названиях курортов?
ответ
Правильно: курорт Золотые Пески. Справочник Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?» (7-е изд. М., 2005) фиксирует: курорт «Зеленый Мыс», курорт Карловы Вары, курорт Пицунда. Из этого можно сделать вывод, что употребление кавычек зависит от того, соотносится ли название курорта с географическим названием (Карловы Вары – курортный город), или же оно ближе к условному названию (курорт «Зеленый Мыс»).
12 октября 2015
№ 326501
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, в официальных документах (о командировании, например) как правильно писать: "в с. Ермаковское" или "в с. Ермаковском" (Предложный падеж, речь идет о проживании в..).
Если можно, то укажите ссылки на правила, нормы.
Заранее благодарю.
ответ
Географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и др., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование: в с. Ермаковском. См. подробнее в «Письмовнике» наш материал «Как склонять географические названия?», там же приведен список источников.
10 октября 2025
№ 271278
Здравствуйте! Напишите, пожалуйста, как писать правильно технополис "СМАРТ Сити Казань" - в кавычках или без? Строится "умный город" около Казани, пишут и в кавычках, и без кавычек. Я думаю, что надо писать без кавычек, так как названия городов пишутся без кавычек. У нас с коллегами возник спор по этому поводу. Пожалуйста, разрешите его. Лала.
ответ
Да, географические названия (в т. ч. названия городов) пишутся без кавычек, но вряд ли здесь это правило применимо. Такое название нехарактерно для русской топонимики, так в нашей стране города не называются. «СМАРТ Сити Казань» – не столько географическое название, сколько условное название бизнес-проекта, поэтому кавычки уместны. Кроме того, кавычки помогают читателю воспринимать нехарактерное (в том числе и с точки зрения графического оформления) для русского языка сочетание как единое название.
8 октября 2013
№ 294418
Добрый день! Участники круглого стола «Актуальные вопросы развития гастрономического туризма. Формирование гастрономической карты России» во главе с Колковым Михаилом Юрьевичем, заместителем губернатора Владимирской области, Кехтером Игорем Эриковичем, заместителем директора Ассоциации малых туристских город, и Шаповаловой Екатериной, координатором проекта Гастрономическая карта России ? обсудят актуальные вопросы отрасли и поделятся опытом в реализации гастротуристрических проектов. После слова России нужна запятая?
ответ
При таком порядке слов запятая нужна. Однако лучше отделить приложение от определяемого имени знаком тире (...во главе с Колковым Михаилом Юрьевичем – заместителем губернатора Владимирской области, Кехтером Игорем Эриковичем – заместителем директора Ассоциации малых туристских городов и Шаповаловой Екатериной – координатором проекта «Гастрономическая карта России» обсудят...) или поменять местами должность и имя (...во главе с заместителем губернатора Владимирской области Колковым Михаилом Юрьевичем, заместителем директора Ассоциации малых туристских городов Кехтером Игорем Эриковичем и координатором проекта «Гастрономическая карта России» Шаповаловой Екатериной обсудят...).
6 сентября 2017