№ 314637
                                        
                                                Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты.ру!
Подскажите, пожалуйста, права ли я и сочетание «инфекционно приобретенная» в предложении «Особой и самой частой инфекционно приобретенной формой ПККА является …» следует писать раздельно, так как приобретенная – это прилагательное-причастие? Или всё-таки в данном случае – через дефис?
Буду очень признательна за ответ.
Благодарю.
С уважением, Елена Владимировна.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно дефисное написание инфекционно-приобретенная форма, поскольку это термин возник не на базе сочетания причастия приобретенная с наречием инфекционно, а на базе сочетания определений, относящихся к существительному форма и  связанных сочинительной связью (инфекционная и приобретенная). 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                28 июня 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 285822
                                        
                                                Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно писать частицу "то" со словами (не местоимениями!): раздельно или через дефис. Например, В этом-то / этом то (хотя "это" и указательное местоимение, но всё-таки) и заключается вся прелесть и вся суть книги, Решил-то / решил то я это ещё давно, Фильм-то / фильм то я уже посмотрел. Заранее спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Сочетания с частицей -то, примыкающей к предшествующим словам, пишутся через дефис: в этом-то, решил-то, фильм-то.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 декабря 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 278167
                                        
                                                Как правильно: "пекшот", "пэкшот"(от англ. Packshot: обычно финальная часть рекламного ролика, в которой демонстрируется крупным планом рекламируемый продукт в упаковке). Нужно ли между двумя частями ставить дефис? В рекламе этот термин активно используется, в том числе и в договорах, где записывается кириллицей самыми разнообразными способами. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Словарной фиксации нет. Возможно: пекшот и пакшот. Дефис не нужен.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 сентября 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 276702
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста, как наиболее верно будет транслитерировать следующие названия видов спорта:  grappling - варианты: грЕпплинг, грЭпплинг, встречал напсиание с всего одной "п".  jiu-jitsu - джиу-джитсу, джиуджитсу, джиу джитсу (дефис, слитно, пробел)?  Часто приходится писать употреблять эти слова на письме, хотелось бы не выглядеть "тупым спортсменом". Заранее благодарен.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правильно: джиу-джитсу. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
Что касается первого слова: словарной фиксации нет, корректно написание грепплинг. Не в начале корня после букв, передающих твердый согласный, в словах иноязычного происхождения, как правило, пишется буква Е (ср.:  бизнес, бренд, коттедж, партер, стенд, инерция); буква Э пишется только в немногих нарицательных существительных, таких как мэр, мэтр, пленэр, пэр, рэкет, рэп, сэр и некоторых других словах (преимущественно узкоспециальных), их круг определяется орфографическим словарем.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 августа 2014
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 290701
                                        
                                                Добрый день, уважаемые лингвисты! Вопрос такой: спорт-парк или спортпарк? Нужен ли в этом слове дефис? Например: В нашем городе на территории перед ледовым дворцом открылся современный спорт-парк с тренажёрами и площадками для игр в мини-футбол и волейбол. В правилах мы смотрели, подходит два случая, как раз противоположные друг другу. Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Сложные слова с первой частью спорт- пишутся слитно. Верно: спортпарк.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 октября 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 291593
                                        
                                                "Ельцин-центр", "Коляда-театр" - как все-таки правильно, через дефис или нет, в кавычках или без? "Центр", "театр" здесь - с прописной или строчной? И почему? Очень затруднительный для меня вопрос, и не знаю даже, как обосновать тот или иной вариант. Особенно сложно определиться, когда даже на официальных сайтах названия подчас пишутся по-разному.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Написание зависит от того, в каком именно виде зарегистрировано название учреждения.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                28 декабря 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 292113
                                        
                                                Добрый день, уважаемая справочная служба! Есть прекрасное бурятское заимствование "саган-дайля", обозначающее растение рододендрон Адамса. Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется слово - через дефис, раздельно, со строчных или с прописных букв? И нужно ли его склонять, например, в фразе: Крем создан на основе экстракта мяты, можжевельника и саган-дайля (саган-дайли?). Большое спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В словарях русского языка название этого растения не зафиксировано, в «Русском орфографическом словаре» Российской академии наук (М., 2012) закреплена только первая часть: саган, -а (растение). Чтобы ответить на Ваш вопрос, мы обратились за консультацией к проф. Иркутского государственного университета Л. И. Горбуновой, которая для нас собрала информацию об этом интересном слове.
Буряты считают, что это название бурятское, хотя есть версия, что оно могло попасть в бурятский язык из тибетского. Каковы бы ни были его корни, в русский оно вошло через бурятский.
Буквальный перевод названия – 'белое крыло'. Первая часть означает 'белый'. Такой же корень есть в широко распространенном и активно используемом в Бурятии слове Сагалган. Это национальный праздник Белого месяца. Третий звук в слове саган в бурятском языке звонкий фрикативный (как в форме Господи), по-русски он передается буквой г. Второй звук а – долгий, у бурят он обозначается удвоенной буквой а, но в русской орфографии эта долгота не отражается, пишется одинарная а.
Вторая часть названия означает 'крыло'. В русском языке ее передают как дайля или дали. Однако буряты утверждают, что в их языке нет звука й и ближе к их произношению второй вариант – дали, с ударением на втором слоге.
Бурятские слова подобной структуры в русском языке кодифицируются и в дефисном написании, и в слитном. Например, в словаре С. А. Гурулева «Географические названия Иркутской области. Топонимический словарь» (Иркутск, 2015) зафиксированы Шара-Жалга (левый приток реки Большой Задой; букв. 'желтый берег') и Харагун (название деревни; букв. 'черная глубина'). Но в практике письма чаще встречается дефисное написание.
В Бурятии в разговорной речи название обычно склоняют. Но в нейтральном и книжных стилях такое малоизвестное слово лучше по падежам не изменять. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 февраля 2017
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 273228
                                        
                                                Добрый день.  Ваша рубрика «Проверка слова» предлагает слитное написание «упругопластический» (как и 5-е издание словаря Букчиной и Калакуцкой «Слитно или раздельно? Опыт словаря-справочника» (Москва : Рус. Яз., 1985)). Однако в орфографическом словаре Лопатина и Лопатиной «Слитно, раздельно или через дефис?» (Москва : Эксмо, 2012) дано дефисное написание «упруго-пластический». Кому верить?  С уважением, 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В печатном 4-м издании «Русского орфографического словаря» РАН под ред. В. В. Лопатина и О. Е. Ивановой (М, 2012) тоже зафиксировано слитное написание: упругопластический (как и в предыдущих изданиях словаря). Вероятно, должно быть исправлено дефисное написание в словаре «Слитно, раздельно или через дефис?». Мы передадим Ваше замечание Владимиру Владимировичу Лопатину.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 февраля 2014
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 233446
                                        
                                                Здравствуйте!
Если ввести в окно поиска в вашей Службе слово "среднеспециальное", выпадет ряд ответов на вопросы о его написании. Все ответы однотипны: "Верно: среднее специальное образование", пишете вы.
Вопрос: чем обоснованы эти ответы? Какими нормами и правилами языка? Сам я считаю, что есть слово "средне-специальный", которое пишется через дефис.
Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В словарях Ваш вариант не зафиксирован. Ответы основаны на рекомендациях словарей.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                28 ноября 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 238858
                                        
                                                Повторная просьба: ответьте, пож., каким принципом следует руководствоваться при написании инициалов европейских имен в одном издании - писать ли их ВСЕ через дефис или просто через точку. Например: Ш. Ф. Лакруа, И. В. Гете, Х.-В.-Э. Дитрих. Понятно, что можно и так, и так. Но как предпочтительнее? Заранее благодарю
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Строгих правил нет. На наш взгляд, следует сохранять дефис в инициалах, если он есть в полном имени: Ж.-Ж. Руссо.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 апреля 2008