№ 259775
Здравствуйте! Разрешите, пожалуйста, наш спор - с одним или двумя "н" нужно писать "плавленый" в таком контексте: " 10 пс - время захвата электронов для плавленого кварца и 10 нс для графита." Спасибо.
ответ
В этом предложении верно написание плавленого. С одним Н пишется прилагательное плавленый, с двумя Н пишется причастие плавленный (опознать причастие помогают зависимые слова, здесь их нет).
30 марта 2010
№ 287488
Здравствуйте. Вопрос по поводу фамилии. В ваших статьях ответа я не нашла. Фамилия Дерец. Это не русская фамилия и она не должна склонятся. Пишут замужем за Дерцем. Так абсолютно не правильно. Скажите мне пожалуйста права ли я?
ответ
Склонение фамилий, оканчивающихся на согласный, зависит не от их происхождения, а от пола носителя. Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются, женские – нет. Правильно: замужем за Дерецем.
21 марта 2016
№ 231414
Здравствуйте.
С формальной точки зрения БРЕСТСКАЯ КРЕПОСТЬ-ГЕРОЙ - это два слова, или три? Спасибо.
ответ
Такие языковые единицы можно назвать промежуточным звеном между словом и словосочетанием. Их можно назвать составным словом. Поэтому, на наш взгляд, Брестская крепость-герой -- это два слова.
19 октября 2007
№ 251164
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, в каких случаях слова ТЕМ НЕ МЕНЕЕ обособляются (являются вводным словом) и приведите примеры, дабы помочь мне :)
ответ
Эти слова обычно выполняют функцию союза и не обособляются, хотя иногда их выделяют как вводные при соответствующей интонации: Все пришли вовремя. Петя опоздал, тем не менее.
3 февраля 2009
№ 253902
Склоняется фамилия с окончанием на Х, пример Черных, Белых.
ответ
Фамилии, оканчивающиеся на -ых, их, не склоняются (ни мужские, ни женские). Это единственный тип фамилий, оканчивающихся на согласный, которые не склоняются, даже если относятся к мужчине.
2 июля 2009
№ 310727
"Нахожусь рядом потому, что рядом - хорошо, а не потому , что не рядом - плохо" - правильно ли расставлены знаки препинания? Обычно между подлежащим и сказуемым, например в случае "Здесь хорошо", тире не ставится, но в рамках этого противопоставления мне хочется поставить его в первом месте и еще больше - во втором. Смысловое ударение падает на причину - правильно ли я понимаю, что в этом случае запятая ставится между "потому" и "что"?
ответ
Да, знаки препинания расставлены корректно: при противопоставлении между частями сложного союза действительно ставится запятая, а внутри частей сложного предложения ставится тире для подчеркивания их однотипного построения.
3 августа 2023
№ 309869
Как правильно пишется слово естественноисторический? В орфографическом словаре оно написано слитно. При проверке на вашем сайте слово написано через дефис.
ответ
Современной орфографической норме соответствует написание через дефис: естественно-исторический. Слитное написание можно встретить в старых словарях и их современных переизданиях, игнорирующих развитие орфографической науки за последние десятилетия.
2 сентября 2022
№ 313999
Здравствуйте. Подскажите пожалуйста, правильно ли я подставила "НЕ" и "НИ" в предложении: Царила полная тишина, НИ откуда НИ звука, сколько я НИ прислушивался к НЕ знакомому месту.
Заранее спасибо!
ответ
Не и ни выбраны верно, но обратите внимание на их слитное/раздельное написание: Царила полная тишина, ниоткуда ни звука, сколько я ни прислушивался к незнакомому месту.
6 июня 2024
№ 285551
Здравствуйте! Скажи пожалуйста как правильно описать повторяющееся событие в течении 2 недель. Верно ли будет использовать такие формы как "ежедвухнедельный" или "ежеполумесячный"? На слух такие слова неблагозвучны. Спасибо!
ответ
Эти слова не зафиксированы ни в одном словаре, их не следует употреблять. В тексте можно использовать описательный оборот: выходящий каждые две недели, два раза в месяц.
30 ноября 2015
№ 265253
Здравствуйте! Я часто встречаю расхождения в передаче украинских имен и фамилий на русском. Скажите, как правильно: передавать, например, такие имена, как Олександр, Андрій, Олексій, Юхим, Опанас, Оксана так: Олександр, Андрий, Олексий, Юхим, Опанас, Оксана – или так: Александр, Андрей, Алексей, Ефим, Афанасий, Ксения? То же с фамилиями, например Білик (Белик или Билык), Жовнір (Жовнир или Жолнер). Спасибо!
ответ
Если речь именно о передаче в русской транскрипции украинских имен, то их нужно передавать в соответствии с первоисточником: Олександр, Андрий, Олексий, Юхим, Опанас, Оксана, Жовнир, Билык.
22 декабря 2010