Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 207503
Что означает термин "свобода совести"?
Что такое интуиция?
ответ
Свобода совести - право любого лица исповедовать любую религию или не исповедовать никакой религии, распространять религиозные и антирелигиозные убеждения.
Интуиция - 1. Неосознанное чувство, позволяющее постигать суть чего-л. и подсказывающее правильное поведение, решение. 2. Способность непосредственного постижения истины без обоснования с помощью доказательств (в философии).
Интуиция - 1. Неосознанное чувство, позволяющее постигать суть чего-л. и подсказывающее правильное поведение, решение. 2. Способность непосредственного постижения истины без обоснования с помощью доказательств (в философии).
15 октября 2006
№ 209977
Какое этимологическое произхождение слова "фраер,фрайер"?
ответ
Фраер (жарг.) - 1) пренебрежительно о любом человеке; 2) о неопытном или самоуверенном человеке. В уголовном языке фраер - чужой, не относящийся к преступному миру. Вот что пишет об этом слове лингвист Е. Д. Поливанов в статье "Стук по блату" (у Поливанова написание фрайер): "Откуда же взялось слово «фрайер» с этим своим значением? — Очевидно, из еврейско-немецкого Freier, причем, в виде гипотезы, я допускаю, что вошло оно из еврейско-немецкой в русскую блатную речь скорее всего на территории Одессы... Мы находим в числе блатных слов, наряду с многими еврейско-немецкими, даже английские слова. Напр. шкет (scout), плашкет (play-scout), шопошник (вероятно от английского shop — магазин, значит «вор по магазинам», т. е. является синонимом к «городушнику»)... Мне могут возразить, правда, что такое слово как Freier могло впервые приобрести блатное употребление не только в Одессе, но в любом пункте так наз. «западной окраины» или в Прибалтийском крае, может быть, в Риге, и т. д. И, собственно говоря, у меня нет достаточно веских данных, которые я мог бы решительно противопоставить этому: напомню, что предположение о вероятной роли Одессы (в формации данного блатного слова) для меня — только догадка. Тем не менее укажу, что есть слова, попадающие в блатное употребление из еврейско-немецкого языка и ограничивающие это свое блатное употребление только одним территориальным районом. Таково, напр., типично рижское блатное выражение «гохунг» (если писать по-немецки, следовало бы написать Hochung): происходит оно из еврейско-немецкого Hoffnung — надежда — и употребляется в виде восклицания, со значением «номер ваш не прошел, лопнули ваши надежды!» В данном случае, следовательно, когда мы можем локализовать (т. е. связать с известной территорией) процесс становления блатного термина, мы наталкиваемся на то, что термин этот имеет только местное распространение. А в качестве родины для таких «общеблатных» терминов, как «фрайер», «плашкет» и т. п. более вероятно будет предполагать наиболее крупный из интернациональных (особенно в социальных низах своих) городских центров, каким именно и является Одесса.
14 ноября 2006
№ 271662
Почему вы пишете, что правильно говорить «в городе Москве», а «в городе Москва» — неправильно, если в этом случае просто опускается уточнение «под названием»? Это правило русского языка, устоявшееся со временем, а склонять стали как раз те, кто этого не знает. Исключения могут быть в виде фольклорного «в Москве-городе».
ответ
См. в "Письмовнике".
5 ноября 2013
№ 278061
Добрый день! В моем окружении можно говорить "до скольких", а не "до скольки". "До скольких ты сегодня останется у бабушки?". Это якобы литературная норма. Может это, конечно, и так, но слух режет конкретно. Не могли бы вы продлить свет на эту ситуацию? Заранее благодарен!
ответ
Это правда. До скОльких – литературная норма. До сколькИ – ошибка.
16 сентября 2014
№ 316828
Что если идёт перечисление, но без двоеточия с начала предложения, а как бы так;
Меняется слово - меняется образ жизни - меняется образ мышления.
То ставится ли перед - запятая?
Как бы вот так;
Меняется слово, - меняется образ мышления, - и так далее?
ответ
В таком случае достаточно знака тире: Меняется слово — меняется образ жизни — меняется образ мышления.
11 сентября 2024
№ 304919
Подскажите, нужно ли тире в следующем предложении? Сомневаюсь, потому что есть частица "не". Когда ты живешь с женщиной, твой телефон - уже не твой телефон.
ответ
Тире не требуется: ...твой телефон уже не твой телефон.
19 марта 2020
№ 266416
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: заведующий филиалом или заведующий филиала. Я считаю, что первый вариант. И если сократить слово заведующий, то ничего не изменится? Спасибо.
ответ
Вы правы. Верно: заведующий филиалом, зав. филиалом.
5 сентября 2012
№ 303015
Здравствуйте! Существует ли слово 'праобраз' или только 'прообраз'. Если существует, то что оно означает, как употребляется и почему его нет в онлайн-словаря на вашем портале?
ответ
В значении "прототип" верно только: прообраз.
23 октября 2019
№ 309188
Здравствуйте! Корректна ли пунктуация в следующем предложении: - Если я не отвечу ни на один из них, то я проиграю и сделаю всё что попросишь.
ответ
Запятая нужна.
14 февраля 2022
№ 308485
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая после слова "понял" в следующем предложении: "Если в молодости не понял, что ты за человек, в старости не поймёшь подавно."
ответ
Да, запятая поставлена правильно.
15 августа 2021