№ 217716
Добрый день! Как корректно написать выражение "что дозволено Юпитеру - не дозволено быку"? Спасибо.
ответ
Вы написали корректно, вместо тире возможна запятая.
20 марта 2007
№ 217603
Подскажите, слово "бизнес" имеет ли мн. ч. (в професс. речи)? И надо ли кавычить выражение "три кита" (в переносном смысле)?
Спасибо.
ответ
Вам ответили. См. ответ № 217554 .
19 марта 2007
№ 217545
Здраствуйте, скажите пожалуйста как пишется выражение: директорам компаний-партнеров, с девисом или отдельно?
ответ
Правильно с дефисом.
18 марта 2007
№ 217614
Здравствуйте. Встретила в тексте такое выражение: "Об этом я вам утверждаю". Засомневалась в правильности употребления такой стилистической формы. Правильно ли так говорить?
Спасибо.
ответ
Такое предложение корректно.
17 марта 2007
№ 217450
Имеет ли слово "несколько" числовое выражение, т.е. пределы. К примеру, от 2 до 5 и прописано ли это в каком-нибудь словаре?
ответ
Согласно "Большому толковому словарю русского языка" под редакцией С. А. Кузнецова несколько - некоторое, неопределенное (обычно небольшое) количество.
16 марта 2007
№ 217501
Здравствуйте. скажите, пожалуйста, правильно ли выражение " во исполнение решения суда"
спасибо.
с/у Наталья
ответ
Сочетание корректно.
15 марта 2007
№ 217283
Здравствуйте, возник такой вопрос: правильно ли употреблять выражение "временно приостановлен", когда не существует выражения "навсегда приостановлен"?
Не лучше ли просто употреблять "приостановлен" или "временно остановлен"?
ответ
Это сочетание избыточно, корректно: приостановлен.
13 марта 2007
№ 217175
Объясните, пожалуйста, значение фразеологизма "Марлезонский балет". Как правильно звучит этот фразеологизм. Спасибо!
ответ
Вторая часть Мерлезонского балета (ирон.) - о чем-либо долгом, утомительном. «Мерлезонский балет» - название одной из глав романа Александра Дюма «Три мушкетера». Это любимый балет короля; как раз его и ставят в ратуше, когда подвески доставляются королеве. Выражение вторая часть Мерлезонского балета особую популярность получило после выхода на экраны советского фильма «Д'Артаньян и три мушкетера».
13 марта 2007
№ 216987
Существует ли выражение "заплатить ценой собственной жизни" и корректно ли оно с точки зрения русского языка?
Или "заплатить ценой" все-таки нельзя, можно только "купить ценой"?
ответ
Такое сочетание корректно.
8 марта 2007
№ 217015
Срочно, пожалуйста!
"Первое, что видишь - гигантские золотые буквы Per Aspera ad Astra".
Подскажите, пожалуйста, как оформить предложение: нужно ли двоеточие после "буквы" или, может, просто заковычить латинское выражение?
Спасибо!
ответ
Кавычки не требуются, двоеточие факультативно (необязательно). После слова видишь требуется запятая.
7 марта 2007