Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 256179
Этот интерес не стих и сегодня - уместно ли использовано «не стих»?
ответ
Думаем, что такое сочетание возможно.
6 октября 2009
№ 261138
Можно ли сказать "В этот период времени совы особенно активны?"
ответ
Можно, однако слово "времени" здесь избыточно.
28 апреля 2010
№ 243215
немного объясните мне, что значит этот фразеологизм? " белая ворона" спасибо
ответ
Это выражение употребляется (часто с неодобрительным оттенком) по отношению к людям чудаковатым, необычным, резко выделяющимся среди других. Восходит к 7-й сатире римского поэта Ювенала:
Рок дает царства рабам, доставляет пленным триумфы.
Впрочем, счастливец такой реже белой вороны бывает.
9 июля 2008
№ 226154
Нужна ли запятая в предложении: "Они рекомендуют этот метод обучения как наилучший"?
ответ
Если имеется в виду 'в качестве наилучшего', то запятая не требуется.
25 июля 2007
№ 222561
КЛАДЕМ паркет, деревянные полы и ламинат...
Правильно ли употреблять именно этот глагол?
ответ
Неправильно.
4 июня 2007
№ 224353
Этот проект нам совершенно не()понятен. Слитно или раздельно? И ПОЧЕМУ? Спасибо
ответ
Корректно слитное написание, так как в качестве пояснительного слова использовано наречие меры и степени совершенно.
4 июля 2007
№ 209082
Как правильно: потом этот рынок приобрёл название «китайский» (или китайский, «китайского», китайского)?
ответ
Первый вариант правильный.
7 ноября 2006
№ 208989
Этот район – настоящая "Северная Ривьера".
Обязательны ли кавычки в данном сравнении? Спасибо!
ответ
Кавычки не требуются.
7 ноября 2006
№ 216273
склоняется ли мужская фамилия Пысь, и может ли этот случай быть исключением?
ответ
Эта мужская фамилия склоняется.
26 февраля 2007
№ 217175
Объясните, пожалуйста, значение фразеологизма "Марлезонский балет". Как правильно звучит этот фразеологизм. Спасибо!
ответ
Вторая часть Мерлезонского балета (ирон.) - о чем-либо долгом, утомительном. «Мерлезонский балет» - название одной из глав романа Александра Дюма «Три мушкетера». Это любимый балет короля; как раз его и ставят в ратуше, когда подвески доставляются королеве. Выражение вторая часть Мерлезонского балета особую популярность получило после выхода на экраны советского фильма «Д'Артаньян и три мушкетера».
13 марта 2007