№ 310812
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в данном предложении как верно выделить главную/главные части? Если второй вариант верный, то объясните, в каких случаях союз но входит в придаточную часть? (Когда Романов смотрел на часы на балконе Николаевых), [он был так встревожен и занят своими мыслями],( что видел стрелки на циферблате), [но не мог понять], (который час). (Когда Романов смотрел на часы на балконе Николаевых), [он был так встревожен и занят своими мыслями], (что видел стрелки на циферблате, но не мог понять), (который час). Спасибо!
ответ
Здесь верен второй вариант. Главная часть образует с придаточной так называемое местоименно-союзное предложение: средством связи в нем служит не только союз что, но и местоименное наречие так. Сложноподчиненные предложения этого типа имеют значение степени, следствия. В нашем случае следствие из того, что Романов был встревожен и занят своими мыслями, состоит в том, что он не мог понять, который час (а не в том, что он видел стрелки на циферблате). Следовательно, союз что относится не столько к сочетанию видел стрелки на циферблате, сколько к сочетанию не мог понять. Получается, что сказуемые видел и не мог понять являются однородными, образуя одну придаточную часть (представляющую собой неполное предложение, подлежащее в котором восстанавливается из предыдущей части).
24 августа 2023
№ 289385
Как склоняется название польского города Торунь? Интересует форма предложного падежа - как правильно в Торуни (как в Рязани) или в Торуне (как в Пномпене)? В данном случае чем обусловлен выбор того или другого падежного окончания?
ответ
Торунь – существительное мужского рода, поэтому правильно: в Торуне.
13 июля 2016
№ 270666
В каких случаях в географических названиях род определяется по родовому слову (город, река, княжество и т. д.), а в каких – по окончанию? Если по родовому слову определяются только иноязычные географические названия, то стоит ли считать иноязычными названия городов бывшего СССР? Например, названия городов Молдавии, где ныне официальным языком признан только молдавский язык, по-прежнему согласуются по окончанию в названии, а не по родовому слову (Рыбница входила, Бельцы расположены). Но в то же время часто можно услышать разногласия по поводу согласования прилагательных и глаголов с такими белорусскими городами, как Буда-Кошелево, Молодечно, Березино и т.д. Правильно их согласовывать в среднем роде или все-таки в мужском? Заранее спасибо.С уважением, Алексей
ответ
Здесь нужно обратить внимание на склоняемость или несклоняемость названия. Если название в русском языке не склоняется, то согласование в роде определяется родовым словом (город, село, деревня...). Если название на -О склоняется, то род - средний.
27 августа 2013
№ 309799
Здравствуйте! Как правильно склонять в творительном падеже "притяжательные" названия русских городов на - ин (Алексин, Мышкин, Камышин...) - "под Алексином" или "под Алексином"? Встречал оба варианта, но одинаково ли они допустимы?
ответ
Географические названия на -ов (-ев), -ово (-ево), -ин, -ино (-ыно) имеют в творительном падеже окончание -ом: Мышкин – Мышкином, Камышин – Камышином, Алексин – Алексином. В отличие от названий городов русские фамилии на -ин (-ын) и на -ов (-ев) имеют в творительном падеже единственного числа окончание -ым, ср.: Алексин (фамилия) – Алексиным и Алексин (город) – Алексином.
8 августа 2022
№ 202898
Уважаемая справочная! Спасибо за Ваш оперативный ответ на вопрос № 202512. Не могли бы Вы также разъяснить, нужна ли запятая перед союзом "хотя" в таком предложении: Передача уголовного дела от дознавателя следователю (,)хотя и приводит к окончанию дознания, также не является формой окончания предварительного расследования.
С уважением, Пузанов С.
ответ
Указанная запятая нужна.
9 августа 2006
№ 271905
Доброго времени суток вам! Подскажите: Он свернул с одной улицы на другую, самую главную и длинную; поехал дальше. Правильно ли расставлены знаки? С уважением Алекс Кравцов
ответ
Нет оснований для точки с запятой. На месте этого знака лучше поставить просто запятую.
19 ноября 2013
№ 208691
Добрый день,
мне всегда казалось, что в прилагательных от сущ. нариц. ж.р. на мягкую согласную не пишется мягкий знак, напр.: Казань - казанский, Рязань - рязанский.
Но видела написание: шаолиньский (монастырь), торуньский (пряник). Правомерны ли такие написания? Как выглядит правило по этому вопросу?
ответ
В большинстве прилагательных с суффиксом -ск согласные Н и Р перед суффиксом твердые, поэтому Ь в них не пишется, например: казанский, рязанский. Однако во многих прилагательных, образованных от нерусских собственных географических названий на НЬ, например: шаолиньский, торуньский, пномпеньский.
31 октября 2006
№ 223814
Здравствуйте!
На http://www.mylanguage.ru (Имена сущ., глава "Род сущ.") написано:
Мужской род. Слова, поясняющие существительные мужского рода: знойный сирокко (ветер), шумный Токио (город), вкусный кофе (напиток) и др.
Но ведь правильно говорить "шумная Москва" (ГОРОД!), "тихая Рязань" (ГОРОД). Правильно ли написали специалисты портала?
Спасибо.
ответ
В приведенном отрывке речь идет об определении рода несклоняемых существительных, тогда как Москва, Рязань -- склоняемые существительные.
24 июня 2007
№ 230886
Доброе утро, уважаемый портал
Еще раз обращаюсь с вопросом по согласованию существительных после указания числительного. Как правильно согласовать: "Оплата услуг в более 25 млн. сервисных ПРЕДПРИЯТИЙ или ПРЕДПРИЯТИЯХ?
Алекс
ответ
Правильно: Оплата услуг более чем на 25 миллионах сервисных предприятий.
11 октября 2007
№ 251748
Доброго! Как правильно написать фамилию или можно и так и этак пример Задание на дипломное проектирование Студента Иванова Ивана Ивановича как то звучит....? или Студента Иванов Иван Иванович Алекс
ответ
Правильно: ...студента Иванова Ивана Ивановича.
18 февраля 2009