Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найден еще 921 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 207569
Согласно этому подходу (,) в качестве модели любого недетерминированного сигнала предлагается использовать случайный процесс Подскажите, пож-та, как быть с зпт.
ответ
Запятая факультативна (необязательна).
17 октября 2006
№ 268805
Здравствуйте, сотрудники сайта "Грамота.ру"! Наверно, пропало первое мое обращение. Повторю его очень кратко: что правильно, "управляемость ЧЕМ" ("управляемость этими процессами") или "управляемость ЧЕГО" ("управляемость этих процессов")? Мне кажется, что правилен только второй вариант, что управляемость -- атрибут, свойство именно чего (управляемость судна, машины), в то время как управление -- процесс, и правильно говорить об управлении машиной или процессами. В последнее время сталкиваюсь с обоими вариантами, отсюда складывается впечатление, что управление и управляемость стали восприниматься как синонимы. Спасибо! Тим из США
ответ

Ваши рассуждения правильны, верен только вариант управляемость чего (управляемость самолета, управляемость этих процессов).

1 апреля 2013
№ 222793
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, правильно обозначить понятие. Слово "оценка" может означать процесс оценивания какой-либо деятельности? Например, оценка успешности предприятия (как процесс с участием неких независимых экспертов и т. п.)? Если слово "оценка" в данном случае не подходит, помогите, пожалуйста, подобрать более адекватное. Спасибо.
ответ
Сочетание составлено верно.
7 июня 2007
№ 326226
Добрый день! В металлургии существует технология извлечения драгоценных металлов, названная в честь ее изобретателей - Меррилла и Кроу. Как с точки зрения русского языка правильно ее записывать: процесс Меррилл-Кроу или процесс Меррилла-Кроу. То есть склонять или нет фамилии изобретателей - и почему. Спасибо!
ответ

В русском языке мужская фамилия Меррилл (а речь идет об инженере Чарльзе Вашингтоне Меррилле) склоняется. Соответственно, верно: процесс Меррилла — Кроу. Обратите внимание, что фамилии изобретателей пишутся через тире с пробелами.

2 октября 2025
№ 268291
Скажите, пожалуйста, как будет правильно сказать "в процессе письма": "на письме" или "при письме"? Спасибо!
ответ

Все эти варианты могут употребляться в разных контекстах.

31 января 2013
№ 237127
Будет ли выделяться запятыми деепричастный оборот: ...люди могут участвовать в данном процессе (,) как просто наблюдая его, так и высказываясь. комментируя...(,)?
ответ

Выделять запятыми деепричастный оборот не следует, поскольку он тесно связан по смыслу со сказуемым: ...люди могут участвовать в данном процессе как просто наблюдая его, так и высказываясь...

21 февраля 2008
№ 315453
Добрый день! Как правильнее сказать: "между первым и пятым днем процесса наступает переломный момент" или "между первым и пятым днями"? Спасибо.
ответ

Предпочтительно: между первым и пятым днем процесса наступает переломный момент. (Но: Первый и пятый дни процесса прошли спокойно.)

20 июля 2024
№ 307415
Уважаемые коллеги! Есть правила написания сдвоенных слов типа: фальшпол, фальшпотолок, без дефиса. Но как писать сложное слово, если вторая часть начинается с буквы "ш"? В описании одного патента применено через дефис: "фальш-шток". Может быть, одна буква "ш" пропадает, и надо писать "фальшток"? С уважением, профессор Ходырев А.И.
ответ

Если на стыке основ образуется удвоенная согласная, то это удвоение должно сохраняться, чтобы, как писал М. В. Ломоносов, не закрывать следы произвождения и сложения речений. Ясность структуры слова особенно важна для терминов. Соединение основ фальш- и шток- должно образовывать слово фальшшток. Написание фальшток может быть воспринято как соединение основ фальш- и ток-. Конечно, удвоение ш нехарактерно для русского языка, поэтому у пишущего может возникнуть желание разделить части дефисом. Если бы существовала устойчивая традиция дефисного написания, то слово могло бы претендовать на включение в словарь с дефисом, как исключения из правила. Но в отсутствие такой традиции предпочтительно написание по правилу. 

8 февраля 2021
№ 322668
Добрый день! Часто стали попадаться предложения такого типа: "Рост объемов продукции(?) он у нас неразрывно связан с контролем за процессом ее производства и за качеством" / "Мир двигается в эту сторону, потому что все-таки цифровые технологии (?) они являются инструментом...". Какой знак препинания лучше ставить в таком случае перед союзом?
ответ

Это случаи так называемого именительного темы. В приведенных контекстах перед местоимениями предпочтительно тире.

3 апреля 2025
№ 286473
Добрый день! Помогите, пожалуйста, написать правильно очень важное предложение. "В настоящее время в таких крупнотоннажный процессах как крекинг и гидрокрекинг... и др. применяют..." Очень выделить оборот с "как", будет ли это правильно?
ответ

Если сочетание и других указывает на другие виды крупнотоннажных процессов, то корректно: В настоящее время в таких крупнотоннажных процессах, как крекинг и гидрокрекинг... и других, применяют...

25 января 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше