№ 277832
Добрый день. "Фильмы — лауреаты премии..." — через тире. А вот "её <премии> фильмы-лауреаты..."? Или такое написание некорректно? Заранее спасибо.
ответ
Правильно именно так: фильмы – лауреаты премии; ее фильмы-лауреаты.
10 сентября 2014
№ 257944
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать: Категория «Фильмы-лауреаты премии "Оскар"» или всё же Категория «Фильмы — лауреаты премии "Оскар"»? Заранее спасибо.
ответ
Верен второй вариант (с тире и пробелами).
14 февраля 2010
№ 305219
Как употребить название фильма "Она" в винительном падеже? По аналогии с "Я посмотрел 'Иронию судьбы'", как будет правильно: я посмотрел 'Её'? я посмотрел 'Ону'?
ответ
Это название нужно употреблять только в именительном падеже: посмотрел фильм «Она».
10 апреля 2020
№ 241911
Здравствуйте! В документальном фильме об Эрмитаже диктор говорит о вазе "кратЕр",именно с ударением на "е". Правильно ли это? Спасибо.
ответ
Название сосуда для вина – кратер, с ударением на последнем слоге.
10 июня 2008
№ 322259
Пожалуйста, помогите разобраться с написанием женской должности «заведующий» или «заведующая» в титрах документального фильма. В данном контексте стиль деловой и нужно выбрать мужской род?
ответ
Титры фильма — это всё-таки не официальный документ, здесь нет необходимости придерживаться написания, рекомендуемого для строгой деловой речи. Корректно в титрах фильма о женщине написать заведующая.
28 февраля 2025
№ 324272
Помогите, пожалуйста, поставить знаки препинаиня во фразе титров к фильму.
Нити, подобранные для реставрации шпалер, – промышленного производства или окрашенные на специализированном оборудовании в Лаборатории
ответ
Знаки препинания расставлены корректно.
29 июля 2025
№ 329302
Здравствуйте. Как правильно пишется на русском слово "special" в контексте специального эпизода к сериалу или фильму - через "е" (спешл) или через "э" (спэшл)?
ответ
Пока этот термин не зафиксирован нормативными словарями, возможны оба варианта написания.
20 января 2026
№ 214623
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется санаторий "Волжский (У)утёс". Спасибо.
ответ
Корректно: санаторий «Волжский утёс».
31 января 2007
№ 274533
Добрый день! Подскажите, как правильно писать (через дефис или нет) и как склоняется такое название польского города: Ястшембя Гура (польск. Jastrzębia Góra) Т.е. будет "в Ястшембя-Гуре?" В польском варианте оба слова склоняются, название пишется без дефиса. w Jastrzębiej Gorze Спасибо, с уважением Ирина
ответ
Словарной фиксации нет. Но по аналогии с другими названиями польских городов со второй частью Гура, зафиксированными в «Словаре собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко, можно рекомендовать дефисное написание и несклонение первой части. Ср.:
Еленя-Гура, Еленя-Гуры (гор., Польша)
Зелёна-Гура, Зелёна-Гуры (гор., Польша)
Каменна-Гура, Каменна-Гуры (гор., Польша)
14 апреля 2014
№ 303106
Добрый день, верна ли пунктуация в предложении ниже? Хочу пожелать этому фильму счастливой судьбы, нам всем - приятного просмотра и сказать вам всем большое спасибо.
ответ
Знаки препинания расставлены верно.
27 октября 2019