Возможны оба варианта.
Корректно: История корабля. Выведен из состава флота. Подорвался на мине, затонул.
См. ответ на вопрос № 258352.
Для тире нет оснований.
Мальчик как мальчик — не фразеологизм в своем обычном значении, а предложение, построенное по фразеологизированной модели (сравним: день как день, работа как работа и мн. др.). В приведенном примере это предложение играет роль сказуемого при подлежащем Саша. Полагаем, к этому случаю действительно применимо правило о постановке тире перед сказуемым, выраженным фразеологическим оборотом: Во всем остальном Саша — мальчик как мальчик.
Запятая после слова столе нужна: причастный оборот выделяется с двух сторон запятыми.
Возможны варианты пунктуации, например: Нужно сказать себе «стоп» и уехать на море; Нужно сказать себе «Стоп!» и уехать на море.