№ 201057
Скажите, пожалуйста, как правильно написать: "полиэстер" или "полиэстр"?
В орфографическом словаре В.В. Лопатина на вашем сайте есть слово "полиэстер", однако здесь же, на сайте, в словаре "Русское словесное ударение" встечается "полиэстр". Нваверное, надо ориентироваться на орфогр. словарь.
(Сейчас часто в печати - газетах, журналах - встечается написание "полиэстр", но, по-моему, это неправильно.)
Спасибо.
ответ
Рекомендуем ориентироваться на «Русский орфографический словарь РАН» под ред. В. В. Лопатина, вышедший в 2005 году: полиэстер.
17 июля 2006
№ 217809
Как правильно употреблять на письме жаргонные слова "по фигу" и "по барабану" в составе выражений типа: "А мне по фигу! А мне по барабану!" и т.п.?
Создаётся впечатление, что "по фигу" следует писать слитно "пофигу". Не является ли "пофигу" наречием?
"А мне [как?] пофигу!"
Статистика яндекса утверждает, что частота слитного употребления "пофигу" примерно в 10 раз выше раздельного употребления - "по фигу".
ответ
«Русский орфографический словарь РАН» (см. окно «Проверка слова» на нашем портале) предлагает вариант раздельного написания: по фигу.
21 марта 2007
№ 239280
Очень странная ситуация со словом «арт-хаус» (напишем его так). В английском языке закрепилось раздельное написание: art house (http://en.wiktionary.org/wiki/art_house). В вашем собственном орфографическом словаре написано: 1) арт-… — первая часть сложных слов в знач. «художественный, относящийся к искусству», *пишется через дефис*; 2) арт... — первая часть сложных слов (сокр.: артиллерийский), пишется слитно. Получается, что правильно писать «арт-хаус». Но в вашем же словаре указан единственный вариант «артхаус». Почему? Если следовать логике и изложенной в словаре информации, то получается, что написанное слитно слово «артхаус» должно переводиться как «артиллерийский дом». Так как же быть?
ответ
Написание артхаус проверяется в словарном порядке. Проведем аналогию с первой частью сложных слов бизнес: эта часть присоединяется дефисом к последующей части слова (бизнес-идея, бизнес-ланч), но в составе слов бизнесмен, бизнесвумен пишется слитно. Причина слитного написания - отсутствие в русском языке самостоятельных слов мен и вумен (ср.: шоумен, шоувумен).
Хаус употребляется как самостоятельное слово только в виде омонима со значением "камышовая кошка". В другом значении его самостоятельное употребление невозможно. Этим и следует объяснить слитное (вместо ожидаемого дефисного) написание слова артхаус.
14 апреля 2008
№ 242005
В чём различие понятий "храм"и"церковь"?
ответ
В значении 'здание, в котором происходит христианское богослужение' слова храм и церковь синонимичны и взаимозаменяемы: пойти в храм и пойти в церковь. Однако храмом может называться здание, предназначенное для совершения богослужений и религиозных обрядов представителей иной конфессии; возможно: буддийский храм, но не буддийская церковь. Кроме того, у слова храм есть переносное значение 'место служения науке, искусству, высоким помыслам': храм муз (о театре), храм знаний (о школе); у слова церковь есть значение 'религиозная организация духовенства и верующих', например: лютеранская церковь.
16 июня 2008
№ 328040
Можно ли отделять аббревиатуру ООО от названия фирмы, перенося последнее на следующую строку? К примеру:
"Уполномоченная для принятия решений ООО
"Сырники-творожники"
Пожалуйста, дайте развернутый ответ.
ответ
Запрет на такие переносы нам неведом, однако они кажутся нам нежелательными. Дело в том, что перенос помогает пишущему, но не должен мешать читающему, — и правила переноса призваны обеспечить целостность и быстроту восприятия разделенного слова при чтении. Именно поэтому запрещается переносить аббревиатуры, в которых используются прописные буквы (ЮНЕСКО, ФИФА, РосНИИ); графические сокращения (ин-т, чл.-корр., об/мин); слова, сочетающие в написании буквы и цифры (37-й, 56-летие, ТУ-134); разбивать переносом инициалы и фамилию (неправильно: А. / Пушкин или А. С. / Пушкин).
20 ноября 2025
№ 270900
Добрый день! Как правильно писать: хамам или хаммам? На какой словарь ориентироваться?
ответ
Правильно: хаммам (баня). См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. М., 2012.
12 сентября 2013
№ 270515
Пожалуйста, скажите, как пишется слово "экспортоориентированный"? Мне кажется, что оно должно писаться вместе, поскольку существует зависимость одного слова от другого - ориентированный на экспорт. Так ли это? Заранее благодарю.
ответ
Правильно: экспортно ориентированный. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. М., 2012.
20 августа 2013
№ 311030
Сущ-е от глагола 'приплетать' – 'приплетание', от 'приплести' – 'приплетение', я верно мыслю? Ни одного из этих слов ваша Проверка не находит.
ответ
15 сентября 2023
№ 283648
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, есть ли единственно правильный вариант написания слов: экшн/экшен и тхэквондо/тхеквондо. Спасибо!
ответ
«Русским орфографическим словарем» РАН (4-е изд. М., 2012) установлено написание экшен, таеквондо и тхэквондо (это равноправные орфографические варианты).
21 августа 2015
№ 275417
Здравствуйте, наши драгоценные консультанты! Как пишется слово email-сервис? "Большинство современных email-сервисов предназначены..."
ответ
В «Русском орфографическом словаре» РАН уже зафиксировано слово имейл (именно в таком написании). Поэтому можно писать кириллицей: имейл-сервисов.
19 мая 2014