№ 234330
Уважаемая "Справка", прошу вас все-таки ответить на мой вопрос. Как правильно: стать на конвейер или встать на конвейер?
ответ
Если 'приступить к какой-то работе', то встать считается в этом значении разговорным. Предпочтительно: стать к конвейеру, за конвейер.
19 декабря 2007
№ 233838
Пожалуйста, подскажите, корректна ли фраза: "В обществе потребления, которым стала и Россия...". Россия может СТАТЬ обществом потребления, или лучше сказать: "общество потребления, которое теперь сформировалось и в России..."
ответ
Второй вариант, несомненно, лучше.
5 декабря 2007
№ 233711
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какое окончание у существительного СТАТЬ в предложном падеже?
О чем? О твоей статЕ
или О твоей статИ.
Благодарю!
ответ
Верно: о твоей стати.
4 декабря 2007
№ 233636
Нужно ли вырадение двигатель торговли применительно к рекламе брать в кавычки?
ответ
Если речь идет не от выражении Реклама -- двигатель торговли, а о самостоятельном употреблении в тексте сочетания двигатель торговли, то верно писать в кавычках, например: «двигатель торговли», похоже, может стать первым вечным двигателем.
30 ноября 2007
№ 233343
Здравствуйте!
Я давно живу за границей и опасаюсь, что чувство языка немного притупилось. Подскажите, корректно ли словосочетание "тяжело работать", "тяжело стать кем-то. Заранее спасибо. Надя
ответ
Оба сочетания верны.
27 ноября 2007
№ 233452
Скажите пожалуйста, как пишется "под стать хозяинА или под стать хозяинУ?". И если можно правило. Спасибо.
ответ
Правильно: под стать кому / чему: под стать хозяину.
26 ноября 2007
№ 232008
Можно ли так сказать: на сумму в 1000 рублей или без предлога в?
Участником акции мог стать каждый желающий, купивший любой товар на сумму в 1000 рублей.
ответ
Предлог в не требуется.
29 октября 2007
№ 232036
Пожалуйста, разрешите спор! Выражение "под стать" в вашей справке пишется раздельно, но в словарях, представленных на том же яндексе, оно пишется слитно. Путаница...
ответ
Правильно раздельное написание: под стать. Для решения вопросов, связанных с орфографией, нельзя пользоваться словарями Даля и Ушакова, они были написаны задолго до принятия в 1956 году действующих правил русского правописания.
29 октября 2007
№ 231867
Добрый день! Не совсем понятно, почему мы так говорим:
1. Варить до тех пор, пока овсяные хлопья не разварятся, а картофель не станет мягким.
2. Варить до тех пор, пока овсяные хлопья разварятся, а картофель станет мягким.
Почему мы употребляем в первом варианте частицу "не", ведь смысл в том, что хлопья все-таки должны развариться, а картофель стать мягким. Или предпочтительнее употребрять второй вариант (хотя первый вариант тоже верен, как мне думается).
Спасибо.
ответ
Верная конструкция: до тех пор, пока не... Или так: Прекратить варку, когда овсяные хлопья разварятся. Смысл конструкции в том, что дальше варить хлопья уже не нужно.
25 октября 2007
№ 230056
Здравствуйте!
В нашем городе прошла акция по безопасности дорожного движения, по большей части для пешеходов.
И на одном плакате я увидел надпись:
АНГЕЛ - ЭТО ПЕШЕХОД, НЕ УСПЕВШИЙ ВОВРЕМЯ ОТСКОЧИТЬ.
Кстати, над этим проектом работала довольно серьезная фирма.
Как можно понять эту фразу?
Насколько она грамотна в смысловом значении?
Спасибо.
ответ
Смысл этого предложения в том, что, когда водители не соблюдают правил дорожного движения, пешеходы подвергаются опасности. Если пешеход не успевает отскочить от проезжающей машины, он умирает (в быту выражение стать ангелом употребляется, когда говорят о смерти безвинного человека).
27 сентября 2007