№ 251770
как правильно "надеть юбку" или "одеть юбку". Знаю что все классики (Ожегов, Даль, Розенталь) придерживаются мнения что надеть вещь и одеть кого-то, но наткнулась на такую трактовку: http://odel-nadel.narod.ru/ и что-то засомневалась
ответ
К сожалению, верной такую трактовку считать нельзя. Правильно только: надеть юбку.
18 февраля 2009
№ 316217
Здравствуйте! Возник вопрос, когда используем слово жалко, то дальше существительное в каком падеже будет: в Р.п. или В.п., например, жалко Любу или жалко Любы? Заранее спасибо за ответ.
ответ
Вот рекомендации из справочника Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке»:
ЖАЛКО (жаль) — 1. [о чувстве сострадания, жалости по отношению к кому-чему-л.] кого-что. Жалко / жаль девочку; Мне стало невыразимо жалко его (Гарш.); Жалко / жаль увядшую розу. 2. [о чувстве грусти, горечи, сожаления по поводу отсутствия, утраты кого-чего-л.] кого-что / кого-чего. Жалко / жаль мне всех рано ушедших из жизни; Жалко / жаль потерянного времени. 3. [о нежелании тратить, отдавать что-л., лишиться чего-л.] чего. На минуту становилось жалко богатства (Горб.); Сахару больно жалко: много его у них выходит (Остр.).
17 августа 2024
№ 216734
Вера в отчаянии. или Вера в отчаянье.
Спасибо
ответ
Первый вариант общеупотребительный, второй уместен в разговорной и поэтической речи.
2 марта 2007
№ 268071
Добрый день! Как правильно писать аббревиатуру термина "географическая информационная система": прописными или строчными буквами? В учебниках и энциклопедических словарях пишут прописными -- ГИС. Но согласно правилам аббревиатуры, образованные от нарицательных наименований, пишутся одними строчными буквами...
ответ
Это правило (из свода 1956 года) практически не применяется сейчас. Написание ГИС прописными буквами корректно.
10 января 2013
№ 327407
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно "феминатив" или "феминитив"? На какой словарь ссылаться при выборе? (Мне корректоры туда-сюда это слово правят)
ответ
Лингвистический термин феминатив из-за популярности и частого употребления неспециалистами превратился в феминитив. Чтобы не множить сущности, и специалисты теперь используют новую форму термина: выходят словари феминитивов, научные статьи и монографии, где употребляется термин феминитив. Изначальная форма термина выходит из употребления.
2 ноября 2025
№ 252514
Сбился со счета, но верю в святую силу ипостаси. Значение слова эпистемический.
ответ
Это прилагательное соотносится по значению со словом эпистема. Термином эпистема обозначают свойственные какой-либо эпохе элементы картины мира. Более детальное толкование этого термина можно найти в философском словаре (например, на Яндекс.Словарях).
21 марта 2009
№ 322981
Можно ли склонять термины в Правилах дорожного движения далее в тексте.
Например, есть термин "ПрепятствиЕ", далее в тексте есть дорожный знак "Объезд препятствиЯ".
Но такой знак устанавливается и перед другим объектом определенным другим термином. "Островок направляющий", который не "Препятствие" по определению.
Вопрос, как толковать "ПрепятствиЯ" в названии дорожного знака. В общепринятом понимании или согласно определению введенном в документе в разделе "Термины и определения"
ответ
Толкование терминов следует обсуждать со специалистами в соответствующей области деятельности. Объяснения лингвистов опираются на общеизвестные значения употребляемых слов и не раскрывают смысловых особенностей лексики, используемой в качестве отраслевых терминов. Если обратиться к тематической литературе, то можно найти комментарии, в которых даются пояснения к дорожным знакам «Объезд препятствия справа», «Объезд препятствия слева», «Объезд препятствия справа или слева». В пояснения включается уточнение в том числе островков безопасности; ср.: «...объезд препятствий на проезжей части, в том числе островков безопасности, разрешается со стороны, указанной стрелкой». Следовательно, сфера действия названных дорожных знаков не ограничена понятием о препятствии, или, в соответствии с определением в «Правилах дорожного движения», неподвижном объекте на полосе движения, не позволяющем продолжить движение по этой полосе. Повторим в заключение: за разъяснениями, имеющими отношение к профессиональной терминологии, необходимо обращаться к профильным специалистам.
25 апреля 2025
№ 231331
Самые важные вещи в жизни, например, любовь, истина, вера - невидимы. Но мы верим во все это, потому что можем видеть результаты. - Скажите, надо ли запятые после "например" и "вера"?
ответ
Верно: Самые важные вещи в жизни, например любовь, истина, вера, невидимы.
18 октября 2007
№ 212037
Здравствуйте,Господа!
В процессе подготовки перевода книги "Adobe Encor DVD" столкнулся с языковой коллизией перевода термина "Subpictures" -элемента интерфейса. Лобовой перевод этого термина "подкартинки", задействованный в ранее опубликованном официальном учебном курсе, разработанном экспертами компании Adobe, представляется в лучшем случае неудачным, но получившим п р о п и с к у по причине титулованности авторов (эксперты-"блин"). Напрашивается вопрос о естественной замене, не уступающей функционально, например, пиктограмма... Рука не поднимается тиражировать этот чудояз...
Хотелось бы узнать Ваше мнение на сей счет.
С уважением, Алексей
ответ
Словари «Яндекса» переводят subpicture как 'фрагмент рисунка, элемент рисунка; стандартная деталь изображения'. Если переводить термин как «подкартинка», его следует заключить в кавычки.
13 декабря 2006
№ 268061
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста: - существует ли выражение "глаза на ладонях"? - если да, то что оно означает? Нора Галь пишет: "глаза на ладонях – значит, ладонями закрыты". Но я не нашла подтверждения. Может быть, это устаревшее выражение?
ответ
К сожалению, нам не известно о существовании этого выражения в русском языке.
10 января 2013