Нет, на союз но это правило не распространяется, так как он может выражать не только противопоставление, но и сопоставление. Например: Он был некрасив, но обаятелен (но = но при этом).
Это просторечие.
Это союз но и предлог несмотря на. Верно: Но, несмотря на все уговоры, Катя решила бросить университет.
Тогда уж пентаместр (если образовывать слово по образцу слов семестр и триместр).
Для художественной книги подходят оба варианта, предпочтительного нет.
В этом случае склоняются обе части: товара-эквивалента.
Словосочетание «коллега по цеху» корректно, плеоназмом оно не является.
Предпочтительно использовать такое название только с родовым словом, например: в компании «О'кей», компанией «О'кей».
Есть слово кожзаменитель, оно пишется слитно. В разговорной речи (но не в нейтральном контексте) возможно употребление слова кожзам, образованного от кожзаменитель путем усечения (как разговорное универ от университет).