Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 914 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 327436
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, "болит" - это 3 л. ед.ч. от какого глагола? Был когда-то глагол "болить"? Почему есть "болеть" и форма я болею, но нет 1 л. ед.ч от "болить"?
ответ

Инфинитива болить нет и никогда не существовало. В современном русском языке есть два глагола болеть. Первый имеет значение ‘быть больным’ и спрягается как глагол иметь: болею, болеешь, болеет и т. д. Второй имеет значение ‘вызывать ощущение боли’, спрягается как глагол гореть, но употребляется почти всегда в формах 3-го лица: голова болит, ноги болят (об употреблении в форме других лиц см. ответ на вопрос № 324535). В древности в обоих значениях употреблялся именно этот, второй глагол (болѣтиболю, болиши, болить и т. д.). Две парадигмы глагола болеть фиксируются с XVIII века.

Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
3 ноября 2025
№ 328863
Добрый день, увидела в книге: "ряд гарантий, которые рабочее движение и демократическая общественность выбороли у капиталистов". Смысл более чем ясен, однако смущает глагол "выбороли" - разве он существует в русском языке? Заранее благодарю за ответ.
ответ

В Национальном корпусе русского языка есть один пример употребления глагола выбороть: Но как зайцу без труси, так и человеку без «так полагается» (а это ведь «закон»!) не выбороть жизни. [А. М. Ремизов. Кукха. Розановы письма (1923)]. Впрочем, возможно, автор рассматриваемой книги это слово придумал как окказионализм, смысл которого, точно так же как и всей фразы, более чем ясен. Уместность окказионализма нужно оценивать с учетом стилевой принадлежности и общей тональности текста. Так, в публицистическом тексте окказионализм будет вполне уместен, в официально-деловом тексте — едва ли.

26 декабря 2025
№ 264079
Здрвствуйте! В справочнике В.Лопатина написано: "Аббревиатурные названия производственных марок и изделий пишутся без кавычек: ЗИЛ, УАЗ, КамАЗ, Ту-154, МиГ-25". В справочнике Розенталя написано: "Кавычками выделяются названия типа: "Зил-110", "Миг-15", "Ту-154". В специальной литературе названия-аббревиатуры пишутся без кавычек". Вот лежат передо мной два справочника, противоречащие друг другу. Как быть? В газетной статье кавычить или нет? Розенталя никто не отменял. Как объяснить журналистам, чем руководствоваться и почему без кавычек.
ответ

Справочное пособие Д. Э. Розенталя, безусловно, никто не отменял, но, пользуясь им, надо помнить, что книга эта была составлена еще в середине прошлого века, поэтому некоторые рекомендации ее устарели. Конечно, справочник много раз перерабатывался и редактировался, но всё же некоторые рекомендуемые им написания не соответствуют современным нормам письма. Это касается и аббревиатурных названий производственных марок: сейчас нормативно их написание без кавычек. И, кстати, в 7-м, переработанном и дополненном, издании справочника Д. Э. Розенталя «Прописная или строчная?» (М., 2005) зафиксировано именно такое написание, без кавычек: ЗИЛ-130, Ту-144, Ил-18  и т. п. – то есть в данном случае приведены рекомендации, не противоречащие другим справочникам по правописанию.

27 сентября 2010
№ 269990
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, почему район называется ОбручЕвский, если человек, в честь которого он назван носил фамилию Обручев (ударение на первом слоге). спасибо!
ответ

Это противоречие может быть вызвано вот чем: если ударение будет падать на О (Обручевский), останутся 3 безударных слога в конце слова, что неудобно для произношения. Похожая история с ударением в названии улицы Островитянова: словари фиксируют ударение на Я, несмотря на то что в фамилии человека, в честь которого названа улица, ударение падает на И. Причина та же: при произнесении ОстровИтянова остаются 3 безударных слога в конце слова. Неудивительно, что подобные приключения происходят именно с городскими географическими названиями, ведь они очень часто употребляются в живой беглой речи, где удобство произнесения становится главным фактором, а история происхождения названия отходит на второй план.

30 июня 2013
№ 310505
Почему после приветствий (Здравствуйте, Добрый день etc) ставят воскл. знаки? Мы вроде как эти слова в общении с людьми обычно не выкрикиваем, произносим обычным, спокойным, ровным тоном. Когда кто-то за кем-то бежит с криками вроде "Здравствуйте! Здрав-ствуй-те! Э-э-эй! Да постойте же!", то здесь знаки оправданны, да. А в остальных-то случаях зачем?
ответ

Восклицательный знак в этикетной формуле приветствия — это знак, не столько обозначающий интонацию (письмо ведь, как правило, читают про себя), сколько знак, придающий приветствию и письму в целом некоторые дополнительные смыслы. Исследованием этих смыслов занималась О. И. Северская — известный филолог, один из ведущих специалистов по деловой переписке, радиоведущая. Она характеризует восклицательный знак в формуле приветствия как знак эмоциональной расположенности, знак, передающий положительные эмоции адресата, выражающий уважение пишущего к адресату. Подробнее о знаках препинания в этикетных формулах и об исторических изменениях в этой области можно прочитать в интереснейшей статье Ольги Игоревны «Семантический ореол знаков препинания при обращении и приветствии в переписке».

21 апреля 2023
№ 281754
Постоянно читаю и слышу фразы в стиле, который ещё Чехов высмеивал: "Проезжая мимо сией станции.... у меня слетела шляпа". Разве деепричастный оборот это не "одно действие на фоне" другого, совершаемое тем же подлежащим ? Впрочем, у классиков тоже есть подобные пассажи: "Проходя через залу, ей встретился лакей" (Лермонтов ! "Княгиня Лиговская") вместо "Проходя через залу, ОНА встретила лакея".
ответ

Вот что написано о подобных ошибочных конструкциях в справочнике Ю. А. Бельчикова «Практическая стилистика современного русского языка» (М., 2012):

Приведенные ошибочные конструкции, построенные по образцу тех, что характерны для французского языка (их называют галлицизмы), встречаются в художественной прозе XIX века, напр.: Проезжая на возвратном пути в первый раз весною знакомую березовую рощу, у меня снова закружилась голова и заболело сердце от смутного сладкого ожидания (И. С. Тургенев). В этом предложении деепричастие и личные глаголы (сказуемые) соотносятся с разными производителями действия: проезжая = я проезжал, закружилась голова, заболело сердце.

В современном русском языке такие конструкции не соответствуют норме.

1 апреля 2015
№ 298333
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, верно ли, что ставить точки после "Классная работа", "Домашняя работа", "Упражнение 245" и даты, например, "Восьмое октября" - не нужно (аналогично: после заголовков). На какой источник можно официально сослаться, чтобы подтвердить эту мысль? С глубокой благодарностью, Алексей
ответ

Записи в тетради Восьмое октября, Классная работа, Домашняя работа, Упражнение № 1 являются заголовками. Точки после заголовков не ставятся. Правило можно прочитать в любом издании свода «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» под ред. В. В. Лопатина (примечание к параграфу 2 раздела «Пунктуация»).

Однако в школе существует давняя методическая традиция: для формирования привычки завершать предложение точкой ставить ее и после всех заголовков. Весьма вероятно, что эта традиция связана со старой пунктуационной нормой, в соответствии с которой еще в начале ХХ века даже на обложках книг после заголовков точка ставилась. Учителя часто считают отсутствие точки ошибкой.

8 октября 2018
№ 243487
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, происхождение слова "глаз". Заранее спасибо.
ответ

Происхождение слова глаз очень интересно. В других славянских языках слово глаз отсутствует, а выражается это понятие словом око. Оком называли глаз и в древнерусском языке, а древнее значение слова глаз  – 'каменный (или янтарный) шар(ик), бусина' (ср. старочешское hlazec 'драгоценный камень'). Вытеснение в русском языке старого слова око новым словом глаз, очевидно, произошедшее сначала в экспрессивной речи (ср.: шары выкатил в значении 'выпучил глаза'), относится к сравнительно позднему времени (XVI – XVII века).

Что же касается происхождения слова глаз, то оно не вполне ясно. Не исключена возможность его заимствования из древнегерманской языковой группы (ср. древневерхненемецкое glas 'янтарь', совр. нем. Glas 'стекло').

17 июля 2008
№ 316108
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в предложении "Я не захватил с собой на дачу ни плаща, ни какой-нибудь одежонки" каким членом предложения является "с собой". Входит в состав сказуемого или всë же обстоятельство? Если обстоятельство, то какое?
ответ

При глаголах взятьзахватить (и подобных) местоимение с предлогом с собой самостоятельным членом предложения не является. Это видно хотя бы из того, что опущение этого местоимения не приводит ни к изменению, ни к обеднению смысла предложения. Назначение местоимения состоит в выделении именно данного значения глагола из ряда других (ведь и взять, и захватить — глаголы многозначные). Если сказано взял с собой, то значения ‘взял силой, завоевал, покорил, принял (разг.)’ и т.п. отпадают, в результате гарантировано правильное понимание.

Следовательно, местоимение входит в состав сказуемого, но не меняет его типа (в данном случае — простое глагольное).

11 августа 2024
№ 323644
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, существует ли прилагательное "при́точный" (ударение на "и"), от "притча". Не "притчевый". В словарях не нашлось, но кое-кто утверждает, что такое слово существует. Спасибо.
ответ

Это слово существовало в прошлом. Оно известно со времен древнерусского языка и встречается вплоть до конца XIX — начала XX века, ср., например: Всё Евангелие наполнено и прямыми, и приточными указаниями на прощение… (Л. Н. Толстой, 1887). В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (т. 3, 1939, стлб. 867) это прилагательное приведено еще без всяких помет, но уже в «Словаре современного русского литературного языка» (т. 11, 1961, стлб. 812) при нем значится помета «устар.». Прилагательное же притчевый очень молодое: в Национальном корпусе русского языка его самая ранняя фиксация приходится на 1970-е годы.

4 июля 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше