№ 265478
Как замечательно, что можно опять задавть вам вопросы! Как было без вас плохо! Где найти другого авторитетного советчика? Негде! Поздравляем вас! А теперь вопрос: В вопросе 265416 дается рекомендация склонять женское имя Нинель. Эта рекомендация противоречит тем, которые давались ранее (см. вопросы 256469 и 189174), в которых говорилось о том, что женские имена, оканчивающиеся на согласный, не склоняются (очевидно, по аналогии с женскими фамилиями, оканчивающимися на согласный). Так где же истина?
ответ
Большое спасибо за добрые слова!
Разнобой в лингвистических источниках. Дело в том, что словарях собственных имен, изданных в последние годы, имя Нинель последовательно дается как склоняемое. Ответ на вопрос 265416 уточнен, чтобы не возникало противоречия с нашими предыдущими ответами.
26 июня 2012
№ 220504
Уважаемая ГРАМОТА! Помогите, пожалуйста, разобраться с китайскими, корейскими и им подобными фамилиями. Они вызывают обычно затруднения при склонении, так как непонятно, где имя, а где фамилия. Кажется, у них сначала пишется фамилия, потом имя. Например, Ким Ир Сен. Ким - фамилия? или Ким Ир - фамилия? При повторном упоминании в прессе обычно пишут только фамилию. Как их склонять? Киму Ир Сену или Киму Иру Сену. Если можно, приведите, пожалуйста, несколько примеров.
ответ
В стилистическом словаре вариантов Л. Граудиной, В. Ицковича, Л. Катлинской «Грамматическая правильность русской речи» о фамилиях «восточного происхождения» говорится: Они чаще всего «многослойны». Для русского языкового восприятия трудно различить, что в них является именем, а что - фамилией. Поскольку они в русской словоизменительной системе являются явными «экзотизмами», их целесообразно или совсем не склонять, или склонять только их последний элемент.
2 мая 2007
№ 284849
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, можно ли сказать "со скоростью стА миль в час", или всё-таки "стО"?
ответ
Верно: со скоростью сто миль в час.
Форма родительного падежа используется в таких случаях, как: со скоростью около ста миль в час.
24 октября 2015
№ 225450
Добрый день!
Подскажите пожалуйста правильность постановки ударения при произнесении: хлЕбцы или хлебцЫ?
Заранее благодарен,
Илья
ответ
Верно: хлЕбцы.
17 июля 2007
№ 273942
Подскажите, пожалуйста, является ли вводным словосочетание со словами "по совету...". Например: По совету друзей мы посмотрели этот фильм. Спасибо.
ответ
Эти слова не вводные, но они в некоторых случаях могут обособляться для попутного смыслового выделения. В Вашем примере постановка запятых не требуется.
20 марта 2014
№ 300130
Здравствуйте, скажите, верно ли стоят знаки препинания: Если обнаружите тёмные повреждённые участки — гниль, — удалите их острым ножом и присыпьте толчёным углём.
ответ
Второе тире не нужно, в остальном пунктуация верна.
30 марта 2019
№ 288654
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно — «обзор на игру / книгу / фильм» или «обзор игры / книги / фильма»? А может быть оба варианта допустимы?
ответ
Верно: обзор чего - книги, игры, фильма.
25 мая 2016
№ 305657
Добрый день! Нужны ли запятые в предложении: Такие болезни как чёрная ножка и кольцевая гниль приводят к потере 15—30% урожая.
ответ
Да, нужны: Такие болезни, как чёрная ножка и кольцевая гниль, приводят к потере 15—30 % урожая.
17 мая 2020
№ 218602
Нужна ли вторая запятая: "...значитальное, на порядок, превышение"? И еще: нужно ли тире в предложении: "Они не собственники жилья"? Большое спасибо.
ответ
Пунктуация верна в обоих случаях: запятые на месте, тире не требуется.
3 апреля 2007
№ 308669
Здравствуйте! У Лопатина читаем: В названиях организаций … оба компонента первого сложного слова пишутся с прописной буквы … если название начинается с прилагательного, образованного от географического названия и пишущегося через дефис. (Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. М., 2006. § 189, примеч. 1.) В этой связи вопрос про слово «Азиатско-т(Т)ихоокеанский». В ваших ответах в названиях организаций, начинающихся на это слово, второй компонент предлагается писать со строчной буквы («Азиатско-тихоокеанский парламентский форум», «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество» — АТЭС, «Азиатско-тихоокеанский банк» и т.д.). Но не являются ли они образованными от названия Азиатско-Тихоокеанского региона, где оба слова пишутся с прописной, и потому подпадающими под вышеприведенный пункт правила, предписывающий начинать оба компонента с заглавной буквы?
ответ
Вы рассуждаете совершенно верно. Однако мы не нашли в нашей базе ответа, в котором рекомендовалось бы писать Азиатско-тихоокеанский. Первые два названия из приведенных Вами упомянуты в вопросе № 258586, где рекомендация дана в соответствии с правилом.
Зарегистрированное название «Азиатско-Тихоокеанский Банк» нарушает правила русской орфографии. Видимо, последнее слово написано с прописной буквы по аналогии с названием на английском языке (Asian-Pacific Bank).
28 сентября 2021