№ 325665
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться с правилом. Предположим, есть два предложения:
1) "Собака, которую он купил, — овчарка редкой породы."
2) "Во вторник — день, когда все должно было случится, — шел дождь."
Подскажите, правильно ли расставлены знаки препинания в обоих случаях? Если да, то согласно какому правилу должна ставится запятая перед тире (в первое случае — после "купил", во втором — после "случится")? Я предполагаю, что речь идет об обособлении придаточных предложений, но меня всегда смущала постановка запятой именно перед тире. Есть ли здесь какие-то нюансы или исключения, о которых нужно знать?
ответ
Верно, в этих случаях обособляются придаточные предложения. Постановка запятой перед тире в подобных случаях (когда запятая ставится по одному правилу, а тире по другому) предполагается русской пунктуационной нормой. См., например, параграф 156 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
14 сентября 2025
№ 325295
Здравствуйте. Я работаю редактором на ТВ. У нас регулярно возникают споры по следующему вопросу. Некоторые коллеги считают, что формулировка «сообщает Минтранс, пишет Интерфакс...» некорректна. Потому что «сообщают В Минтрансе, пишут в издании Интерфакс..», якобы ведомства, каналы, газеты НЕ могу сообщать и писать, потому что это не живые люди. Но это распространенная достаточна практика. Как всё таки для ТЕЛЕВИЗИОННОГО новостного эфира будет правильно сказать: сообщают В Минтрансе, или норма есть сообщает МИНТРАНС? Благодарю за ответ.
ответ
Запрета на подобные формулировки нет, они широко распространены: ведомства, средства массовой информации, каналы могут сообщать, писать, заявлять, объяснять и т. д. В этом случае работает стандартный метонимический перенос: имеются в виду сотрудники этих учреждений. Допустимы разные варианты: можно сказать и сообщает Минтранс, и сообщают в Минтрансе.
2 сентября 2025
№ 326748
Скажите, пожалуйста, в чем разница между "Большой шанс получить этот предмет" и "Высокий шанс получить этот предмет"
ответ
Очевидно, что лексическое различие этих выражений определяют два разных прилагательных. Смысловое различие между словосочетаниями могут обусловливать особенности конкретных описаний, в частности соотносящих шансы по некой параметрической шкале. На наш взгляд, строгие логические отличия подобных оборотов, взятых вне конкретного научного или обиходно-разговорного речевого случая, искать не стоит.
15 октября 2025
№ 327509
Здравствуйте! Всегда сложно нащупать разницу между приставкой недо- и частицей не с глаголом с приставкой до-. Подскажите, правильный ли я сделала выбор в данных предложения?
Вот где-то в баре водки не долили. Мама не досчиталась в шкатулке кольца.
Спасибо
ответ
В этих случаях используется приставка недо-, означающая неполноту, недостаточность по сравнению с нормой: Вот где-то в баре водки недолили. В глаголе недосчитаться в значении 'обнаружить при подсчете недостачу' тоже есть приставка недо- в том же значении, он пишется слитно: Мама недосчиталась в шкатулке кольца.
6 ноября 2025
№ 329028
Добрый день!
Идентичны ли понятия "обоснованный риск" и "оправданный риск"?
Спасибо.
ответ
С собственно языковой точки зрения эти сочетания очень близки по значению. Слово оправданный имеет значение 'целесообразный', слово обоснованный значит 'подкрепленный убедительными доводами'. В толковых словарях приводится обычно сочетание оправданный риск. Анализ этих сочетаний с правовой точки зрения не входит в нашу компетенцию.
4 января 2026
№ 300452
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно оформить: 9 мая в клиентском центре на ул. Егорова, д.9 — выходной день. ПО улице или НА улице? И верно ли написано в целом? Спасибо
ответ
Корректно: 9 мая в клиентском центре по адресу ул. Егорова, д. 9 выходной день.
30 апреля 2019
№ 235127
Подскажите, пожалуйста, выделяется ли запятыми в предложениях слово "собственно"? т.е. - является ли оно вводным? Напр., "Этот город (,) собственно (,) состоял из двух частей". Или "Он находится в (,) собственно (,) городской черте".
ответ
Слово "собственно" является вводным (и обособляется) в значении "собственно говоря". Правильно: Этот город, собственно, состоял из двух частей. Он находится в собственно городской черте.
15 января 2008
№ 244707
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, является ли сочетание "по данным статистики" вводным и, соответственно, выделяется запятыми? Или можно заменить на сочетание "согласно статистике" и тогда не выделяется запятыми? Спасибо!
ответ
Слова "по данным статистики", "по статистике", "согласно статистике" обычно обособляются как вводные.
19 августа 2008
№ 246682
Ставится ли запятая на месте "звездочки" при встрече двух вводных слов, между которыми есть союз: "Господь, увы* или к счастью, не дал мне <...>"? Заранее благодарю.
ответ
4 октября 2008
№ 315902
"Возможно, я все преувеличиваю и от зла можно избавиться более легким способом". Нужна ли тут запятая после "преувеличиваю"? И могут ли вводные слова играть роль общих ( кажется, так их называют) слов.
ответ
Да, вводное слово может быть общим для двух частей сложносочиненного предложения, см. пункт 2 параграфа 112 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина. В приведенном предложении как раз такой случай.
5 августа 2024