№ 325722
Здравствуйте. Лет 10-15 назад, помню, в АиФ или КП была статья переводчиков об образовании заимствованных женских имён из других языков. В частности говорилось, что при переводе на русский нужно обязательно добавлять в конце букву "а". Приводилась в пример песня А. Миронова из к/ф Соломенная шляпка, где в оригинале ни одно из имён в оригинале не заканчивалось на гласную. Иветта, Мюзетта, Жанетта... Жанна д'Арк на самом деле Жан и т. д. И вроде бы, это относилось не только к французским именам. Сейчас в сети нигде не вижу упоминания об этом правиле.
Хотел бы узнать, как правильно на русском писать японское имя Карин, оно созвучно европейскому, но местное (花梨 - айва). Следует ли добавлять в конце букву "а" Карин(а)?
Да и вообще подчиняются ли какому-то правилу написания иностранных женских имён заканчивающихся на согласную?
ответ
Такого правила не существует (во всяком случае, нам оно неведомо). Можно говорить разве что о традиции, которая возникла, вероятно, по двум причинам: во-первых, практически все женские имена в русском языке заканчиваются на -а, -я, то есть это является их отличительным признаком; во-вторых же, добавление гласного к именам, в оригинале оканчивающимся на глухой согласный, удобно в целях благозвучия, легкости произнесения. При этом в современной практике употребления существует множество иностранных женских имен, которые оканчиваются на согласный: Клер, Джун, Эдит, Ирен и т. п.
К японскому имени Карин точно не стоит добавлять -а, дабы оно не совпало с именем Карина, имеющим иное происхождение.
16 сентября 2025
№ 277058
Здравствуйте! Нахожусь в странной ситуации, не знаю, кому верить. В справочнике улиц Москвы на вашем сайте название станции метро "Охотный Ряд" указано начинающимся с двух прописных букв. Аналогично - назание улицы Охотный Ряд в орфографическом словаре Лопатина. Но у Розенталя в справочнике по правописанию и стилистике (обнаружен здесь: http://www.rosental-book.ru/) прямо указано обратное: "Нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например: Белая Церковь (город), Красная Поляна (город), Красная Горка (город), Чешский Лес (горный хребет), Золотой Рог (бухта), Канин Нос (мыс). Но: Чистые пруды (улица в Москве, на которой имеются пруды), Кузнецкий мост (улица в Москве, часть которой когда-то занимал мост через реку Неглинку), Никитские ворота (когда-то ворота в стене, окружавшей Москву), Коровий брод, Каретный ряд и другие подобные названия, отражающие прошлое Москвы". Кому следует верить и почему? Спасибо!
ответ
Эта рекомендация, приведенная в справочнике Д. Э. Розенталя, устарела, она не соответствует современной норме письма. Несколько лет назад в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН была подготовлена новая редакция правил употребления прописных и строчных букв, отвечающая орфографической практике конца XX – начала XXI века и одобренная Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук РАН. Эти правила приведены в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?». Согласно этим правилам, в названиях улиц, площадей, бульваров и т. п. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (самих слов улица, площадь, переулок, проспект, бульвар и т. п.), а также слов года, лет. Таким образом, правильно: улица Каретный Ряд, улица Кузнецкий Мост, улица Борисовские Пруды, площадь Никитские Ворота.
Отметим также, что в некоторых более поздних изданиях справочника Д. Э. Розенталя (вышедших в свет уже после смерти автора) тоже рекомендуется писать улица Каретный Ряд, площадь Никитские Ворота (т. е. в эти издания внесены изменения), но в некоторых изданиях еще повторяется старая рекомендация (Каретный ряд).
19 сентября 2014
№ 267102
Добрый день! Часто вижу в автобусах и маршрутных такси пометку "запаснЫй выход". В то же время с детства привыкла говорить, например, "запаснОй вариант". Как правильно ставить ударение и в каких случаях?
ответ
25 октября 2012
№ 268536
Здравствуйте. Как правильно: "основные принципы проектирования в обеспечение производства" или "основные принципы проектирования в обеспечении производства "? По-моему, правильно "основные принципы проектирования, заложенные в обеспечение производства" или второй вариант. Спасибо.
ответ
12 марта 2013
№ 268429
Корректна ли, на ваш взгляд, фраза: Реновация фабрики в жилой дом. Если нет, предложите вариант, заказчик не хочет ни преобразования фабрики в жилой дом, ни реконструкцию фабрики под жилой дом. Можно ли оставить как есть?
ответ
Такая фраза, безусловно, неудачна.
26 февраля 2013
№ 302258
Здравствуйте! Как писать - "пересъёмка портрета/акварели/литографии" или "пересъёмка с портрета/акварели/литографии"? Мне ближе первый вариант, но в моём музее до меня писали "с". Буду счастлива, если разрешите эту проблему. С уважением Мария
ответ
О действии - пересъемка портрета. О результате действия - пересъемка портрета и с портрета.
31 августа 2019
№ 303546
Здравствуйте! Подскажите,пожалуйста,какого рода слово ВЫХУХОЛЬ.(Некоторые говорят ,что мужского рода. Другие, что женского рода) Какой вариант более правильный. Или в каких случаях надо употреблять мужской род, а в каких женский род. Заранее благодарю!
ответ
21 ноября 2019
№ 304531
АКАДЕМОС ставит ударение в слове шаурма на последний слог. Недавно услышал вариант шАурма. Интересует, когда и откуда взялось такое ударение, насколько оно распространено по сравнению с шаурмОй. Может, есть какая-то интересная статистика по этому слову?
ответ
Нормативно - шаурмА. Вариант с ударением на первом слоге нам пока что не встречался.
4 февраля 2020
№ 302931
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, можно ли употреблять форму Во скольких, а не только Во сколько, говоря о времен? В одном из ваших ответов (на вопрос № 209745) указан как корректный именно вариант Во скольких. Заранее спасибо.
ответ
Во скольких — форма предложного падежа (Во скольких странах ты бывал?). Во сколько — форма винительного падежа (Во сколько ты придешь?).
21 октября 2019
№ 307319
Здравствуйте. Как правильно пишется слово «видео_конкурс»? Слитно или всё же раздельно? Согласно правилам, слова, начинающиеся с «видео», пишутся слитно, но я периодически вижу раздельное написание слова «видео_конкурс», а также Word подчеркивает красным вариант слитного написания
ответ
Писать нужно по правилу: видеоконкурс. Слово не закреплено академическим орфографическим словарем, но рекомендовать другое написание нет оснований. В практике письма ошибочные написания встречаются, но они значительно уступают по частотности написанию по правилу, особенно в формах косвенных падежей.
25 января 2021