№ 293969
Не могу найти правило, подскажите, пожалуйста. После слов «так называемый» выражение в кавычки не берется. А в конструкции: «...его называли...»? На сайте в одном из ответов на вопрос написано: «В школе это называют "беглыми гласными", они появились в древности...». Разве это не аналогичный случай фразе: «Это так называемые беглые гласные...»?
ответ
В таком случае также нет оснований для использования кавычек.
29 июля 2017
№ 288637
Здравствуйте, при редактировании перевода с немецкого на русского язык, я споткнулась о словосочетание "стоячий микрофон". Словарная проверка показала, что в русском языке используется словосочетание "стоячая лампа". У меня же, как у носителя языка, это выражение "стоячий микрофон" вызывает недоумение и неприятие. Хотелось бы узнать мнение экспертов Грамоты.ру Спасибо заранее!
ответ
Может быть, заменить сочетанием "микрофон на стойке"?
25 мая 2016
№ 306029
Добрый день! Пишу Вам второй раз, прошу помочь разрешить спорный вопрос. Постановление Правительства № 922 "Об особенностях порядка исчисления средней заработной платы" (далее - Постановление № 922 или далее - Порядок № 922 ?). Постановление администрации муниципального района № 111 "Об утверждении положения об оплате труда" (далее - Постановление № 111 или далее - Положение № 111 ?).
ответ
Поскольку номера в обоих случаях относятся к постановлениям, то верно: далее — Постановление № 922 и далее — Постановление № 111.
16 июня 2020
№ 242314
Можно ли употреблять в статье выражение "кликнуть объявление" в смысле щелкнуть по нему кнопкой мыши? Если нет, то как правильно? Можно ли сказать "оплачивается за каждый клик" в том смысле, что, когда пользователь кликает объявление (или кликает по объявлению - как правильно?), разместителю такового поступает некоторая сумма?
ответ
Возможно: кликнуть на объявлении, оплачивается каждый клик.
20 июня 2008
№ 243842
Здравствуйте, "Грамота.Ру"! Не первый раз встречаю в спортивной прессе выражение такого типа: "наша команда выиграла москвичей", "выиграла команду "Спартак", т.е без предлога "у". Не изменились ли правила склонения (или согласования) в русском языке? Или это слэнг или неграмотность? Спасибо.
ответ
Это безграмотность, причем вопиющая. Правильно только: выиграть у кого-либо. Неправильное употребление возникает, по-видимому, на основе ложной аналогии со словом обыграть, т. к. обыграть можно именно кого-либо: наша команда обыграла москвичей.
30 июля 2008
№ 251442
Будьте добры, ответьте, пожалуйста, права я или нет. Корректно ли выражение: "Покупатель для нас - королева, и мы должны ей служить". Владелец магазина потребовал, чтобы это предложение было включено в текст рекламы, которую он собирается опубликовать в газете. На мой взгляд, оно некорректно. В восторге от вашей работы. Спасибо.
ответ
Мы согласны с Вами, такое предложение трудно назвать корректным.
9 февраля 2009
№ 308682
Доброго времени суток. Возник спор по поводу заголовка в газете. Я считаю, что в нем запятая не нужна, так как это единое по смыслу выражение, ответсекретарь - что нужна, так как это два предложения, соединенные союзом. Заголовок такой: "Жизнь в танце и танец в жизни". Ответ прошу прислать на электронку
ответ
Согласимся с Вами: запятая не нужна. Если это предложение рассматривать как сложное, то части его, соединенные союзом и, следует охарактеризовать как номинативные предложения (компоненты в танце и в жизни являются определениями). В сложносочиненном предложении такой структуры запятая перед соединительным союзом не ставится.
6 октября 2021
№ 214798
Всю жизнь Виктор Игнатьевич привык работать физически, думать головой и ценить здравый смысл в словах и поступках. Особенно у людей начальствующих, власть предержащих... Помогите, пожалуйста, разобраться с выражением власть предержащих, как правильно просклонять их в этом предложении, учитывая, что правильное выражение в И. падеже власти предержащие. Спасибо за своевременный ответ.
ответ
Правильно: ...у власти предержащей, у властей предержащих. Подробно читайте http://www.gramota.ru/mag_arch.html?id=365 [в статье Ю. Л. Воротникова].
2 февраля 2007
№ 208117
Уважаемые господа!
Какое значение имеет словосочетание "пара очков": это одни очки или двое очков? Является ли выражение "пара очков" стилистически нейтральным? У нас этот вопрос возник на занятии по сопоставительной грамматике, где нужно было перевести с немецкого на русский язык: zwei Brillen. Зараннее благодарю за Ваш ответ.
Марлис Венцель, г. Магдебург
ответ
У слова пара есть значение «предмет, состоящий из двух одинаковых, соединенных вместе частей», но в этом значении слово пара и сочетание пара очков (в значении «двое очков») являются разговорными. Таким образом, стилистически нейтральным будет двое очков.
23 октября 2006
№ 227927
В дополнение к вопросу №227851.
В указанном примере (А=20см и В=30см) употребление "длиннее на порядок" некорректно. Грубо говоря, порядком числа можно считать его разрядность. В конкретном случае это выражение было бы корректным, если бы А=20, а В=200. "На один порядок больше" - больше в 10 раз.
ответ
Благодарим Вас за дополнение к ответу!
25 августа 2007