№ 259892
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, есть ли в русском языке слово "ушибаться"? Именно в такой форме, инфинитива несовершенного вида.
ответ
2 апреля 2010
№ 259714
Пожалуйста, ответьте: во фразе "Буква "р" в русском языке" следует ли брать букву "р" в кавычки и писать её прописной буквой? и корректно ли будет употребить фразу "буква "эр"?
ответ
Букву следует выделить, при этом допустимы разные способы выделения: кавычками, написанием прописной, иным шрифтом (например, курсивом): Буква «р» в русском языке. Буква Р в русском языке. Буква р в русском языке. При произнесении этой фразы (не при написании) верно: буква [эр] в русском языке.
29 марта 2010
№ 259711
Дорогие справочники! У меня появился такой вопрос: какое происхождение у слова "торт"? и чем "тортеллини" (вроде бы пельмени) схожи с тортом? Спасибо!!
ответ
Слово торт в русском языке известно с начала XVIII века, при этом оно имело более широкое значение, чем сейчас (были возможны сочетания торт мясной, торт с кроликом, т. е. торт значило вообще 'пирог'). Слово торт итальянское по происхождению: torta 'сладкий пирог', это значение развилось из значения 'нечто скрученное', ср. torto 'кривой, извилистый'. Из итальянского торт пришло и в другие европейские языки, в том числе и в русский (возможно, не непосредственно из итальянского, а через голландское посредство).
Слово тортеллини образовано в итальянском языке от того же корень tort- со значением 'нечто скрученное'.
29 марта 2010
№ 259657
Здравствуйте! Как правильно склонять названия городов и районов, оканчивающихся на букву «о». Сейчас в эфире дикторы изощряются, придумывая новые формы слов для названий районов Москвы, например, таких как «в Домодедове, Митине, Бибиреве, Сколкове» и т.п. Хотел бы получить обоснованный ответ, на мой же взгляд это нужно делать таким образом. Приведу пример. В России много городов и населенных пунктов со схожими названиями, отличающимися только буквой «о» в конце. Например, Иванов и Иваново. Если вы побывали в городе Иванов и вас спросят, где вы были, вы должны ответить «в Иванове или в городе Иванов». Если же вы побывали в городе Иваново, вы скажете «в Иваново или в городе Иваново». Такой подход исключает многозначность в понимании ответа. Ведь только москвичам, понятно, например, слово Бирюлево, а как быть приезжим или иностранцам? А сколько в России подобных названий. Привожу это разъяснение потому, что наверняка знаю ваш ответ: допустимы оба варианта. Спасибо
ответ
Дело в том, что формы в Домодедове, Митине, Бибиреве, Сколкове отнюдь не новые, а, наоборот, старые, отвечающие строгой литературной норме. Склоняемый вариант изначально был единственно правильным, несклоняемый (в Домодедово, Митино, Бибирево, Сколково) распространился относительно недавно и пришел из речи военных и географов (возник он как раз потому, что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Иванов или Иваново). В современном русском языке, действительно, допустимы оба варианта: старый (в Домодедове, в Иванове, в Бирюлеве) и новый (в Домодедово, в Иваново, в Бирюлево); если же топоним употребляется с родовым словом (город, село, район и т. п.), он не склоняется: в городе Иваново, в районе Бирюлево.
26 марта 2010
№ 259611
Здравствуйте! Пару дней назад задавала вопрос, но так и не получила ответа. Какое написание времени в русском языке считается верным: через точку или двоеточие? Например: 12.46 или 12:46? Спасибо!
ответ
Для обозначения времени дня в научно-технических документах требуется постановка двоеточия: 12:46.
25 марта 2010
№ 259523
Здравствуйте! Можно ли употреблять слова "танцпол" и "танцплощадка" как синонимы в современном русском языке? Допустимо ли сказать, что в заведении "Мулен Руж" была танцплощадка, а не танцпол? Заранее спасибо за ответ.
ответ
Танцпол и танцплощадка - не точные (не полные) синонимы.
23 марта 2010
№ 259508
Добрый день, два раза задаю вопрос на грамота ру и ни разу не получила ответ...(, остается попробовать еще разок, а вдруг повезет:) Я спрашивала вас, уважаемые эксперты, о слове "стосковавшись", просто на одном литературном сайте дама-филолог сделала мне замечание, она сказала, что такого слова в русском языке нет и это слово, скорее всего, украинизм. Но я много раз встречала выражение "стосковавшись по........" в рассказах и стихотворениях. Будьте добры, помогите разрешить наш спор.
ответ
Словостосковавшись (как и глагол стосковаться по кому-чему, от которого образована эта деепричастная форма) в русском языке есть.
23 марта 2010