№ 247828
Здравствуйте! Как правильно писать "break dance" на кириллице? Наверное "брейк данс", правильно?
ответ
28 октября 2008
№ 234811
Здравствуйте, с Новым Годом!
Подскажите, пожалуйста, есть ли правило по употреблению определенного вида причастий в зависимости от времени глагола? Например, как правильнее - "Это был роман, описывающий жизнь провинции" или "Это был роман, описывавший жизнь провинции" ?
Большое спасибо за ответ.
ответ
Возможны обе формы времени причастия, но, как правило, при прошедшем времени глагола-сказуемого причастие настоящего времени указывает на постоянный признак. Поэтому в данном случае считаем предпочтительным первый вариант.
8 января 2008
№ 271018
Здравствуйте. Почему в России город Roma называют Рим?
ответ
По той же причине, что и в Италии Москву называют Mosca: любые заимствованные слова, в особенности собственные имена, претерпевают изменения, осваиваются в "новом" для себя языке. Исторические преобразования слова Рим описаны в этимологическом словаре Макса Фасмера. Приводим словарную статью:
index" id="selectionindex3"> Рим, ри́мский, ри́млянин, укр. Рим, др.-русск., ст.-слав. Римъ ΏΡώμη (Супр.), болг. Рим, сербохорв. Ри̑м, род. п. Ри́ма, ри̑мскӣ, ри́мљанин, чеш. Řím, římský, слвц. Rím, rímsky, польск. Rzym, rzymski. Наиболее вероятно заимствование из д.-в.-н. Rȗma, гот. Rūmа "Рим", причем герм. r было субституировано мягким ŕ; см. Мi. ЕW 279; Миккола, Мém. Sос. Néophilol. 7, 278; Стендер-Петерсен 347 и сл.; Преобр. II, 203. Ср. воло́х, в фонетическом отношении – также крыжовник от *крижь: лат. сruсеm. Кроме того, при объяснении исходят из прилаг. римьскъ, которое возводят к д.-в.-н. römisk; см. Мейе, Ét. 332; Корш, Сб. Дринову 58. С др. стороны, пытаются объяснить Римъ непосредственно из лат. Rōmа через посредство таких слав. диалектов, которые уже начали утрачивать различие мягких и твердых согласных; см. Мейе, МSL 11, 178 и сл.; IF 5, 334; Мейе – Вайан 102; Богач, LF 35, 223 и сл. Не годятся в качестве параллелей далматские местн. н. Nin, Solin, Skradin из Nоnа, Sаlоnа, Sсаrdоnа, ср.-болг. Бъдынъ (совр. Видин) из Воnōniа, так как здесь представлено стар. у из народнолат. ū, вопреки Брюкнеру (AfslPh 42, 141). Невозможно фонетически объяснение из греч. ΏΠώμη (вопреки Маргулиесу (Соd. Supr. 70; AfslPh 41, 171; 42, 123 и сл.); см. Фасмер, ZfslPh 4, 411; 5, 410), поскольку греч. *ΏΠούμη нигде не засвидетельствовано. Из греч. ΏΡώμη, ῥωμαῖος происходит араб.-тур. rūmī "восточноримский, греческий", уйг. rumi "западный, римский" (Вамбери, Uigur. Spr. 229), также ст.-слав. румьскъ (Сергиевский, ИРЯ 2, 357). Не может быть также речи о кельт. посредстве, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 96). Под влиянием греко-лат. образованности в Москве XVI–XVII вв. встречается форма Ромъ, ромлянинъ (Соболевский, Перев. литер. 288; Мартель, Мél. Воуеr 274).index" id="selectionindex5">Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
18 сентября 2013
№ 302775
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста родительный падеж (кого?) от Шарль Де Костер. То есть "Роман Шарля Де Костера" будет верным вариантом?
ответ
ДЕ КОСТЕР Шарль, Де Костера Шарля (бельг. писатель)
5 октября 2019
№ 233132
Здравствуйте, правильно ли употреблять выражение "...в разы больше (лучше, и т.д.)...", не является ли это просторечьем? Спасибо.
Роман
ответ
Это просторечие, правильно: в несколько раз.
23 ноября 2007
№ 291075
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: ланч-бокс или ланч бокс? В словарях не нашла это слово. Заранее спасибо!
ответ
23 ноября 2016
№ 291548
Здравствуйте ,помогите пожалуйста , ОПРЕДЕЛИТЕ ЗНАЧЕНИЯ ОМОНИМОВ ПОМПА,БОКС,ОВСЯНКА . Составьте и запишите предложения с каждым из них
ответ
26 декабря 2016
№ 216837
Здравствуйте, уважаемая Справка! Как вы бы посоветовали расставить знаки между словами "брейк данс команда"? Спасибо за помощь.
ответ
Корректно: брейк-данс-команда.
6 марта 2007
№ 258097
Здравствуйте, уважаемая Грамота.ру! В толковых словарях Ожегова и Крысина слова французского происхождения "патронат" и "патронаж"имеют разное значение. В толковом же словаре Скворцова ПАТРОНАЖ - это не только медицинский термин. А как по-вашему? Заранее благодарю за ответ.
ответ
Патронаж (от франц. patronage – покровительство, попечительство) – 1) книжное, устарелое: то же, что патронат; покровительство: Боясь сначала смиренной роли наших соотечественников и патронажа великих людей… (Герцен); 2) система медицинского обслуживания больных и детей раннего возраста в домашних условиях: патронаж беременных и детей; патронаж психических больных.
Патронат (позднелат. patronatus, от лат. patronus – покровитель) – 1) особая форма покровительства в Древнем Риме; 2) вообще покровительство со стороны кого-нибудь; 3) в СССР: воспитание детей-сирот и детей, потерявших связь с родителями, в семьях трудящихся под контролем государственных организаций.
Третье значение слова патронат (под номером 2) зафиксировано и в МАС, в «Словаре русского языка» С. И. Ожегова (1989). В словаре Ожегова слово патронаж зафиксировано только в одном значении – «регулярное оказание лечебно-профилактической помощи на дому новорожденным и некоторым категориям больных».
В 90-е годы прошлого столетия под влиянием социальных факторов происходит актуализация книжного устарелого значения слова патронаж (= покровительство). В «Толковом словаре русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (М., 1997) зафиксированы как устойчивые выражения под патронажем кого - то же, что под патронатом, под патронатом кого – под постоянным наблюдением, содействием и руководством.
Таким образом, слово патронаж действительно в одном из значений связано с медициной. Однако выражения под патронажем и под патронатом употребляются равноправно, они синонимичны, их значение – «под наблюдением, содействием и руководством кого-либо, чего-либо».
4 марта 2015
№ 288279
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, есть ли здесь ошибка? Во втором предложении местоимение "его" указывает на поцелуй или на роман, или так в принципе неправильно писать? Или все же лексически все грамотно? "Наш роман с Шайной начался с первого поцелуя. Я его никогда не забуду».
ответ
Ошибки нет, местоимение его заменяет ближайшее существительное того же рода и числа, т. е. слово поцелуй. Если нужно выразить другой смысл (никогда не забуду роман с Шайной), предложения надо перестраивать.
7 мая 2016