Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 328997
Добрый день!
Прошу консультацию по нормативному написанию в русском языке имени собственного — венгерского писателя и революционера Мате Залки (венгерское оригинальное имя Zalka Máté).
В русскоязычных источниках встречаются два варианта транскрипции:
Мате Залки (без «э» после «т»);
Матэ Залки (с «э» после «т»).
Какой из этих вариантов соответствует современной орфографической норме русского языка для передачи иностранных имён на письме?
Ожидаю однозначного ответа в отношении написания.
Заранее благодарю за ответ.
ответ
Согласно правилам венгерско-русской практической транскрипции венгерская буква é в конце слова после согласных передается русской буквой е: Мате Залка.
2 января 2026
№ 260702
Здравствуйте! Ваш ответ на вопрос 260683 вызвал у меня, мягко сказать, недоумение. Неужели это действительно так? Что-то я сомневаюсь... Например, на вопрос "Кому?" разве не верным будет ответ: "Натие"? Или, скажем, на вопрос "Кем?" не просится ли ответ: "Натией"? Спасибо!
ответ
Да, это действительно так. На вопрос «Кому?» верным будет ответ: «Натиа». И на вопрос «Кем?» – тоже. Натие, Натией – формы имени Натия.
20 апреля 2010
№ 275793
Здравствуйте, уважаемые специалисты! Правильно ли диктор ТВ произносит "Олех Королёв", оглушая последний звук в слове "Олег"? Если нет, то каков правильный вариант произношения? Заранее огромное спасибо!
ответ
Оглушать нужно: Оле[кк]оролёв. А вот превращение [кк] в [хк] - это уже не оглушение, а диссимиляция звуков (сочетание "взрывной-взрывной" превращается в "щелевой-взрывной").
3 июня 2014
№ 208532
Как в современных словарях русского языка трактуется понятие "дресс код"? Каков самый авторитетный словарный источник из числа тех, что содержат подобную информацию? Существуют ли какие-либо разночтения в интерпретации термина?
Спасибо!
ответ
Дресс-код -- принятая манера одеваться в определенной ситуации или в определенной социальной группе. Пока это слово не зафиксировано в словарях.
30 октября 2006
№ 239165
Как следует завершить (какие знаки препинания нужны) деепричастный oборот после прямой речи в следующем случае: Тут казаки вывели парнишек из круга, крича: «До вас нам и дела нет!» - и повели виновника на пороховой двор.
ответ
Возможно так. Тут казаки вывели парнишек из круга, крича: «До вас нам и дела нет!», – и повели виновника на пороховой двор.
11 апреля 2008
№ 234298
Вы в ответах пишете, что употребимы глаголы как "лазАть", так и "лазИть". А каков будет глагол в 1 лице ед. числа -
от лазАть - я лазаю, а от лазИть?
Спасибо
ответ
См. ответ № 213912.
18 декабря 2007
№ 283167
Здравствуйте, уважаемые эксперты! Помогите, пожалуйста! Какая форма множественного числа корректна для слова "коллектор" (имеется в виду широкий канал или труба для отвода газов или жидкости, поступающих из других каналов или труб) - коллЕкторы или коллекторА? Благодарю за помощь!
ответ
Правильно: коллекторы.
9 июля 2015
№ 209700
Подскажите, пожалуйста, как правильно ставить ударение в сказуемых, выраженных глаголами в третьем лице единственного числа прошедшего времени: поплЫло или поплылО, сорвАло или сорвалО, дАло или далО?
Дикторы центральных каналов российского телевидения зачастую ставят ударение на последний слог. Правильно ли это?
ответ
Правильно: поплЫло, сорвАло, далО (ударение на второй слог) и дАло (ударение на первый слог).
14 ноября 2006
№ 233765
Добрый день.Вот уже который раз прошу ответить на следующий вопрос - нерусские фамилии, сопровождающиеся мужскими и женскими именами, сохраняют форму единственного числа. А как быть с такими, как Корчак, Казак? Спасибо.
ответ
На эти фамилии указанное правило также распространяется.
4 декабря 2007
№ 208365
Срочно!!! Сегодня сдается номер! Каков корень у слова "позволить"? Учитывая, что есть слова (на мой взгляд, однокоренные) "дозволить", "изволить", можно ли осуществить такой перенос "поз-волить"? Непонятно только, поз- и доз- – это приставки?!
ответ
О морфемном составе этих слов разные словари дают разные рекомендации. Корректный перенос: по-зволить, до-зволить, изво-лить.
27 октября 2006