Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найден еще 1 741 ответ
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 219702
Kenzo играет в "Море волнуется ...": в летней мужской коллекции марки бесконечно много отпускных сабо и шлёпанцев: чёрные, с перекрещивающимися ремешками, и тёмно-коричневые, с ремешком вокруг щиколотки. Верна ли пунктуация? Спасибо.
ответ
Корректно: Kenzo играет в "Море волнуется ...": в летней мужской коллекции марки бесконечно много отпускных сабо и шлёпанцев: чёрных, с перекрещивающимися ремешками, и тёмно-коричневых, с ремешком вокруг щиколотки. Запятые после черных, ремешками, темно-коричневых могут не ставиться.
18 апреля 2007
№ 207975
Как правильно: "Любому человеку понятно" или "Для любого человека понятно"? Если второе неправильно, то почему именно? Спасибо
ответ
Возможны оба варианта: понятно кому? / для кого?
20 октября 2006
№ 213224
Нужны ли в этих предложениях двоеточие? Здравствуйте, дорогие наши: тётя Полина, дядя Вася, тётя Галя, Андрей и Валентин. С любовью: Таня, Люда, Олег и Вика.
ответ
Корректно: Здравствуйте, дорогие наши тётя Полина, дядя Вася, тётя Галя, Андрей и Валентин. С любовью, Таня, Люда, Олег и Вика.
6 января 2007
№ 268348
Здравствуйте. Будет ли такое предложение корректным: "Любовь умирает обопрев на деньги". Меня интересует в основном слово "обопрев". Нужно ли заменить его на другое слово или оставить как есть? спасибо
ответ

Пожалуйста, поясните, что это слово значит, и мы поможем подобрать замену.

22 февраля 2013
№ 229981
Здравствуйте. Очень часто в Интернете появляются стать о необходимости скорейшего перехода на латиницу. Пишут, что это упростит работу с электронной почтой, Интернетом или вообще говорят, что кириллица устарела. Ссылаются на сербский язык, который пользуется двумя алфавитами: «Пиши како говориш и читаj као што jе написано» «Piši kako govoriš i čitaj kao što je napisano». Вук Стефановић Караџић/ Vuk Stefanović Karadžić. Нужно ли нам это? Спасибо
ответ
Такие дискуссии, действительно, велись, ведутся и, наверное, будут вестись неоднократно. В обозримом будущем о переходе русского языка на латиницу речи не идет, и, наверное, это хорошо. И дело даже не в том, что в русском языке много таких звуков, для которых в латинице нет соответствующих букв, – в конце концов, проблему можно решить с помощью диакритических знаков. Но кириллица – это неотъемлемая часть тысячелетней истории и культуры России, и отказаться от нее только ради удобства электронной переписки вряд ли возможно. Во всяком случае, это будет колоссальнейшим социальным потрясением для всего нашего общества – особенно если учесть, сколько общественного гнева вызывали в свое время предложения внести несколько незначительных изменений в правила правописания. А ведь по сравнению с идеей перехода на латиницу это были более чем невинные предложения.
Так что, отвечая на Ваш вопрос, можно сказать так: сейчас нам это не нужно.
22 сентября 2007
№ 222162
как следует написать "любишь не любишь"
ответ
В значении 'в любом случае' верно: любишь не любишь.
26 мая 2007
№ 227480
Подскажите, как правильно пишется слово "нелюбовь" в заголовке к статье:Три причины не()любви к книге.
ответ
Правильно слитное написание.
17 августа 2007
№ 256001
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, все ли правильно во втором предложении (в смысле нужна ли запятая перед "и")? Предложение из поэтической речи: "Любовь – печаль – слеза – улыбка. Я оглянулась, и – ошибка" Спасибо
ответ

Корректно: Я оглянулась и ошибка.

23 сентября 2009
№ 291389
Здравствуйте! В шахматном мире известен шахматный дебют, который в авторитетных специализированных шахматных источниках называется "Защита Каро — Канн" (или даже "Защита Каро-Канн"). Но дело в том, что шахматисты, в честь которых дебют был назван, — мужчины, и фамилия Канн склоняется. Как следует поступить при именовании статьи в энциклопедии — точно передать написание по шахматным источникам (очевидно нарушающее правила русского языка, но как традиционное, исторически сложившееся) или изменить его на "Защиту Каро — Канна"? Спасибо!
ответ

Вы правы. Грамматически и орфографически правильным будет название защита Каро – Канна (ср.: защита Алехина, защита Боголюбова, закон Бойля – Мариотта). Однако название с фамилией в им. падеже настолько устоялось в профессиональной среде, что менять его сейчас кажется нецелесообразным.

14 декабря 2016
№ 233924
здравствуйте, скажите, пожалуйста, как лучше перевести на русский: (любовь к порядку является) частью стереотипического или стереотипного представления иностранцев о немцах. Интуитивно хочется выбрать первый вариант, но не могу понять, почему. Буду очень благодарна, если ответите.
ответ
Верно: стереотипного.
6 декабря 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше