№ 314498
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, является ли наречие "попарно" полным синонимом к словосочетанию "по парам"? И корректно ли будет сказать: "...они едут по парам на велосипедах/самокатах", - в смысле по двое, вдвоём?
ответ
Нет, не является. В сочетании по парам существительное пара имеет достаточно узкое значение "два лица, к-рые действуют, находятся вместе, объединённые чем-л. общим, рассматриваемые как нечто целое" и узкую лексическую сочетаемость (разбить по парам).
26 июня 2024
№ 270152
Здравствуйте! Я задаю вопрос уже в пятый раз, ответа до сих пор не было ни по одному из них :) Может, в этот раз повезет? Скажите, пожалуйста, правильно ли в следующем предложении поставлено тире: "Несмотря на попытки властей изменить ситуацию, пока Россия привлекает иностранцев намного меньше, чем другие государства — самих россиян."? Мне кажется, что его все же быть не должно, поясните, пожалуйста. Очень-очень надеюсь на ответ в этот раз :)
ответ
В данном случае последняя часть сложного предложения является неполной, при этом пропущенный член восстанавливается из предыдущей части. Поэтому тире требуется: Несмотря на попытки властей изменить ситуацию, пока Россия привлекает иностранцев намного меньше, чем другие государства — самих россиян.
16 июля 2013
№ 210140
Но как бы все хорошо и замечательно н(е) было
Хочу начать с банальности(,) да еще и с конца
Этот конкурс мне запомнится высоким уровнем(,) и не только мне
Девушки() как могли() соответствовали предложенной тематике
и состояние душевного трепета быстро улетучилось(,) как аромат дешевых духов
И среди таковых не() последнее место по справедливости занимает следующая
существовавшая пенсионная система позволяла работникам получать пенсию(,) на 47 % превышающую размер пенсий других профессий
ответ
1. Если это часть сложного предложения, правильно: ни было. 2. Корректно: Этот конкурс мне запомнится высоким уровнем, и не только мне. 3. Правильно: Девушки как могли соответствовали... 4. ...улетучилось, как аромат... 5. Правильно: не последнее. 6. Запятая нужна.
20 ноября 2006
№ 296836
Здравствуйте. Нужно ставить запятую после "По предварительной информации," "По предварительным данным,"? ". По предварительной информации в результате аварии пострадали семь детей".
ответ
27 марта 2018
№ 266431
Нужно ли обособлять оборот со словом "по данным": по данным Росстата, по данным 1998 года и т.п.?
ответ
Да, обороты со словами по данным, по сведениям (кого-либо, чего-либо, чьим-либо) обособляются как вводные.
11 сентября 2012
№ 297837
Добрый день. Как правильно сказать: "Купить товар со скидкой" или "Купить товар по скидке" (по аналогии с товарами по акции)?
ответ
Верно: Купить товар со скидкой.
20 августа 2018
№ 328182
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, разобрать правильно слово «родной» по составу
По словарю Тихонова род/н/ой;
По другим источникам родн/ой
ответ
При собственно морфемном анализе (разбор слова по составу в школьной терминологии) в слове родной выделяются корень род- и суффикс -н- (см., например, «Словарь морфем русского языка» А. И. Кузнецовой и Т. Е. Ефремовой).
Если целью разбора является синхронический словообразовательный анализ (установление словообразовательных связей слов в современном языке без учета этимологии), слово родной рассматривается как непроизводное, так как по значению оно перестало быть связанным напрямую со словом род. Поэтому суффикс не выделяется, а н входит в корень (см., например, «Словообразовательный словарь русского языка» под ред. А. Н. Тихонова).
8 ноября 2025
№ 281972
В романе Гончарова "Обыкновенная история" Петр Иванович говорит: " - тебе хотелось от друга такой же комедии, какую разыграли, говорят, в древности вот эти два дурака ...? как их? что один еще остался в залоге, пока друг его съездил повидаться ... " Подскажите как пониматься фразу "один еще остался в залоге" и что за "два дурака" на которых делается ссылка?
ответ
Речь идет о балладе Шиллера «Порука» (1798), повествующей о том, как приговоренный к казни Дамон умолил отсрочить ее на три дня, чтобы выдать замуж сестру, а его друг Пифиас согласился пробыть эти дни в тюрьме в качестве заложника. Препятствия, задержавшие Дамона, едва не стоили его другу жизни. Потрясенный силой дружбы тиран Дионисий (историческое лицо — Дионисий Старший, тиран сиракузский; 406—367 гг. до н. э.) прощает Дамона, прося друзей включить его третьим в их союз.
См. примечания к роману в: Гончаров И. А. Обыкновенная история: Роман в двух частях // Гончаров И. А. Полное собрание сочинений и писем: В 20 т. — СПб.: Наука, 1997—... Т. 1. Обыкновенная история. Стихотворения. Повести и очерки. Публицистика, 1832—1848. — 1997.
13 апреля 2015
№ 205488
Корректны ли следующие переносы:
оз-начать
ус-тановить.
По правилам гласную от корня отрывать не следует, но во многих изданиях это уже стало общепринятым. Насколько допустимым может считаться подобный перенос?
Грубая ли это ошибка и стоит ли править подобное? спасиб
ответ
такой перенос неверен.
20 сентября 2006
№ 212951
Здравствуйте. Нужна ли запятая во фразе "Совершая покупки по банковской карте вы можете выиграть приз" после слова "карте". Вроде бы деепричастный оборот, но с другой стороны как-то не смотрится запятая в этой фразе. Можно ли без нее обойтись?
ответ
Запятая после карте нужна.
25 декабря 2006