Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 209583
К вопросу № 209269. Первый раз слышу, чотбы сырники творожниками называли. Либо это диалектное различие в употреблении слов (в этом случае скажиет в каких местах, как говрят), либо кто-то из нас не прав. Рассудите.
ответ
Слово творожник как синоним слова сырник зафиксировано в словарях.
12 ноября 2006
№ 226335
Здравствуйте! Уместно ли орфографический словарь называть бестселлером?
ответ
Бестселлер -- книга, пользующаяся широким спросом, продающаяся быстрее других. Исходя из этого, орфографический словарь назвать бестселлером сложно.
30 июля 2007
№ 212780
Правомерно ли выражение "полеты авиации""?
Спасибо заранее
ответ
В принципе возможно (если под авиацией подразумевается "воздушный флот"), но точный ответ можно дать только исходя из контекста.
21 декабря 2006
№ 202563
происхождение слова "наваждение"
ответ
Слово наваждение заимствовано из старославянского языка, где оно является суф. производным от навадити "обмануть". Наваждение буквально - "обман".
4 августа 2006
№ 206589
Скажите, пожалуйста, на каком слоге ставится ударение в слове "жиго" (мясное блюдо)?
ответ
Словарной фиксации нет. Учитывая, что это слово пришло из французского языка, вероятно, ударение ставится на последний слог: жигО.
4 октября 2006
№ 207652
Уважаемые сотрудники "Справочного бюро"! Большое спасибо за ответ по поводу словосочетания "то что надо". Очередной вопрос от корректоров газеты "Вечерний Челябинск": являются ли вводными словами и словосочетаниями со значением указания на источник сообщения "по статистике", "по прогнозам специалистов", "по закону (законодательству)", "по расчетам", "по идее"? Заранее благодарим. Галина.
ответ
Вводными могут быть слова "по прогнозам специалистов" и "по расчетам (кого-либо)". Остальные обороты (из перечисленных) не являются вводными.
17 октября 2006
№ 220498
Почему раздел науки о языке,изучающий словосочетание и предложение,назывется синтаксисом,а сами конструкции - синтаксическими?
ответ
Синтаксис - заимствование в XVII в. из греческого языка, где syntaxis 'устройство, построение' - производное от taxis 'порядок, устройство'.
2 мая 2007
№ 313917
Грамота.ру, скажите, как пишутся названия культов, сект, орденов, братств и т. п.? Где нужны прописные буквы? Например: секта Последнего дня, культ Восставших из ада, орден Пылающей розы, братство Стали? А если после родового слова стоит название, уместны кавычки? Например: секта "Братья Иеговы", братство "Долг"?
ответ
Вы совершенно правы, корректно так: секта Последнего дня, культ Восставших из ада, орден Пылающей розы, братство Стали, секта "Братья Иеговы", братство "Долг".
3 июня 2024
№ 209977
Какое этимологическое произхождение слова "фраер,фрайер"?
ответ
Фраер (жарг.) - 1) пренебрежительно о любом человеке; 2) о неопытном или самоуверенном человеке. В уголовном языке фраер - чужой, не относящийся к преступному миру. Вот что пишет об этом слове лингвист Е. Д. Поливанов в статье "Стук по блату" (у Поливанова написание фрайер): "Откуда же взялось слово «фрайер» с этим своим значением? — Очевидно, из еврейско-немецкого Freier, причем, в виде гипотезы, я допускаю, что вошло оно из еврейско-немецкой в русскую блатную речь скорее всего на территории Одессы... Мы находим в числе блатных слов, наряду с многими еврейско-немецкими, даже английские слова. Напр. шкет (scout), плашкет (play-scout), шопошник (вероятно от английского shop — магазин, значит «вор по магазинам», т. е. является синонимом к «городушнику»)... Мне могут возразить, правда, что такое слово как Freier могло впервые приобрести блатное употребление не только в Одессе, но в любом пункте так наз. «западной окраины» или в Прибалтийском крае, может быть, в Риге, и т. д. И, собственно говоря, у меня нет достаточно веских данных, которые я мог бы решительно противопоставить этому: напомню, что предположение о вероятной роли Одессы (в формации данного блатного слова) для меня — только догадка. Тем не менее укажу, что есть слова, попадающие в блатное употребление из еврейско-немецкого языка и ограничивающие это свое блатное употребление только одним территориальным районом. Таково, напр., типично рижское блатное выражение «гохунг» (если писать по-немецки, следовало бы написать Hochung): происходит оно из еврейско-немецкого Hoffnung — надежда — и употребляется в виде восклицания, со значением «номер ваш не прошел, лопнули ваши надежды!» В данном случае, следовательно, когда мы можем локализовать (т. е. связать с известной территорией) процесс становления блатного термина, мы наталкиваемся на то, что термин этот имеет только местное распространение. А в качестве родины для таких «общеблатных» терминов, как «фрайер», «плашкет» и т. п. более вероятно будет предполагать наиболее крупный из интернациональных (особенно в социальных низах своих) городских центров, каким именно и является Одесса.
14 ноября 2006
№ 204516
Подскажите пож-ста, правильно ли расставлены знаки препинания в предложении:
Без проблем отправив машину с грузом из своего города, они вынуждены заниматься поиском обратной загрузки, поскольку гнать машину назад пустой невыгодно.
Заранее спасибо.
ответ
Пунктуация верна.
4 сентября 2006