№ 311174
Здравствуйте. Интересует правильное пунктуационное оформление следующей фразы, помимо уже поставленного многоточия ("для дураков" действительно повторяется, это не опечатка). Вот все говорят фильм для дураков для дураков... а мне понравилось!
ответ
Корректно: Вот все говорят: фильм для дураков – для дураков... А мне понравилось!
6 октября 2023
№ 323978
здравствуйте! Многие информационные ресурсы пишут, что в глаголе "удивлю" корень "удив", хотя по правилам русского языка чередование "в/вл". Хотелось бы уточнить, какой все жё корень: "удив" или "удивл"
ответ
Корень — дивл- с чередованием в- // вл-. Ср. див-и-ть-ся.
19 июля 2025
№ 329202
Здравствуйте. На Вашем ресурсе нашла нестыковку, связанную с ударением в слове "торгов". Если указать его в поиске в этой форме, то отображается схема с ударением исключительно на первый слог во всех склонениях и числах, а если вписать вместо "торгов" - "торг" в поиск по сайту, тогда отображаются другие варианты, преимущественно с ударением на последний слог во всех склонениях и числах. Помогите, пожалуйста, понять, какой же из вариантов соответствует современным орфоэпическим нормам русского языка.
ответ
Слово торг, обозначающее действие по глаголам торговать и торговаться, имеет постоянное ударение на корне (форм множественного числа нет). Слово торги́ в значении ‘аукцион’ имеет постоянное ударение на окончании в формах множественного числа. Слово торг в значении ‘место торговли, рынок’ в единственном числе имеет ударение на корне (но в предложном падеже: о то́рге и на торгу́), а в формах множественного числа — на окончании. Советизм торг ‘торговая организация’ имеет постоянное ударение на корне во всех формах единственного и множественного числа.
16 января 2026
№ 310592
"Озеро Байкал в России — самое глубокое в мире." Допускают ли правила русского языка постановку тире в таком предложении? Если да, на основании какого правила? Интересует строго такая структура предложения. Решающий все сложности вариант с переносом слова "озеро" во вторую часть предложения понятен и очевиден.
ответ
Тире в предложении нужно. Оно однозначно показывает, что сочетание в России входит в состав подлежащего, а не сказуемого. Без тире восприятие предложения будет затруднено. Ваше предложение можно подвести под правило: тире перед сказуемым-прилагательным ставится при логическом или интонационном членении предложения (Д. Э. Розенталь. Справочник по русскому языку. Пунктуация. § 5, п. 10.1). Обратите внимание: стилистически предложение небезупречно, так как и группа подлежащего, и группа сказуемого заканчиваются сочетанием предлога в с существительным со значением места. Предложение можно перестроить: Российское озеро Байкал самое глубокое в мире.
8 июня 2023
№ 303209
Добрый день! Хотелось бы до конца разобраться с мн. ч. слова «практика». Согласно словарю Ушакова, формы мн. ч. нет, Зализняк же приводит все склонение во мн. числе. Кто из них прав, и правильно ли употреблять мн. ч этого слова в выражении «лучшие мировые практики»?
ответ
Форма мн. ч. в настоящее время употребляется, приведенный Вами пример отвечает нормам литературного языка.
31 октября 2019
№ 277740
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как правильно расставить знаки препинания в предложении: "По закону, в случае смерти человека, правопреемнику выплачиваются все страховые взносы, поступавшие от работодателя." Обособляются ли такие конструкции, как "по закону", "в соответствии во статьей № 145 УК" и прочее ?
ответ
9 сентября 2014
№ 255235
Подскажите, пожалуйста, можно ли писать "одно афишеместо"? Или надо как-то иначе?Афишаместо, например? Хотя и то, и другое слово режет глаз.
ответ
Орфографически верно: одно афише-место (через дефис).
19 августа 2009
№ 254954
Здравствуйте! полскажите, пожалуйста, как правильно написать "гамма тушей" или "гамма туши" - имеется в виду тушь для глаз.
ответ
Лучше: гамма оттенков туши.
13 августа 2009
№ 326502
"Сейчас фиксированный, мобильный и спутниковый интернет работает в штатном режиме". По логике напрашиваются интернетЫ, но глаз режет. Подскажите, пожалуйста, как правильно. Спасибо!
ответ
Верно в единственном числе: Сейчас фиксированный, мобильный и спутниковый интернет работает в штатном режиме.
10 октября 2025
№ 314777
"...сорокалетней женщины, наряжающейся Барби". Возможен ли здесь вариант с предлогом во избежание неоднозначности из-за несклоняемости имени (можно воспринять: женщина – это Барби, которая во что-то ещё наряжается)? Может, "в Барби" или "под Барби"? Вариант с "как", по-моему, тоже плох по причине уже другой двусмысленности (Барби тоже способна сама наряжаться). Или всё это мои пустые придумки? В общем, я запутался, помогите.
ответ
Не думаем, что в данном случае грамматическая амфиболия может привести к непониманию смысла сказанного. Но варианты нарядиться под Барби или нарядиться как Барби (без запятой внутри) также возможны.
1 июля 2024