Нет, поскольку улица и проезд – разные понятия. Правильно: Шмитовский проезд (а не улица Шмитовский проезд), Сретенский бульвар (а не улица Сретенский бульвар), Лиговский проспект (а не улица Лиговский проспект) и т. п.
В этой фразе возможны варианты пунктуации – в зависимости от смысла, интонации... Ср.:
-
Это сделано очень своевременно, да и, на мой взгляд, неплохо.
-
По его мнению, наши сыграли хорошо. Да и на мой взгляд, неплохо.
-
«Он всё-таки это сделал. Ты считаешь, сделал вовремя?» – «Да, и, на мой взгляд, неплохо».
Нужно тире, но без пробелов: 1941–1945 гг., на 2012–2018 годы.
Правильно: бабка-ёжка (строчными, через дефис). См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.
См. в «Справочнике по пунктуации».
Тире здесь не к месту, надо поставить двоеточие: Моя семья: секреты счастья.
Возможны варианты пунктуации в зависимости от смысла:
- Куда уезжаете, дорогие соотечественники, учиться? (вопрос: куда уезжаете учиться?)
- Куда уезжаете, дорогие соотечественники? Учиться? (вопрос: куда уезжаете?)
Это поговорка.
Ответ дан на основе "Русского орфографического словаря", словаря "Русское словесное ударение" и других источников, представленных в том числе в разделе "Словари".
Такое употребление сложилось в строгой деловой речи, т. к. в официальной документации на первое место обычно выдвигается информация о должности (безотносительно к полу лица).