№ 311035
Добрый день! У меня возник вопрос о правиле переноса дефиса с одной строки на другую. Мне необходимо узнать: нужно-ли дублировать сам знак дефиса при переходе на новую строку. Надо узнать это правило со ссылкой на какие-то академические ресурсы. Простите за беспокойство, но сам я не смог четко определить критерии переноса дефиса. Единственное, я нашел это правило в справочнике Лопатина, но мне нужно дополнить обоснование еще чем-то. Помогите мне пожалуйста. Я буду вам очень благодарен.
ответ
Рекомендация о дублировании знака переноса приводится только в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под редакцией В. В. Лопатина. Это авторитетный источник, ссылка на него достаточно убедительна. Условия дублирования знака переноса в справочнике описаны так: «При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-/обязанный (пишется военнообязанный) и военно-/морской (пишется военно-морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно-/-морской. Это правило применяется по желанию пишущего».
Из правила следует, что его нужно применять тогда, когда необходимо показывать разницу между дефисными и слитными написаниями. Прием может быть полезен, например, в учебной и справочной литературе.
16 сентября 2023
№ 325001
Заметил, что во многих кулинарных шоу повара используют названия стран, обозначая свой опыт работы с той или иной кухней мира.
Например:
Я работаю со многими кухнями мира: паназия, Италия, Франция, Япония, Китай и так далее.
Вопрос:
1. Стоит ли в данном контексте названия стран писать со строчной, ведь имеется в виду не сама страна, а её кухня: Италия - итальянская кухня, Франция - французская кухня, Япония - японская?
2. Или, возможно, стоит прописать эти понятия со строчной и взять в кавычки?
Например:
Я работаю со многими кухнями мира: паназия, "италия", "франция*, "япония", "китай" и так далее.
Спасибо!
ответ
Корректно: Я работаю со многими кухнями мира: паназия, Италия, Франция, Япония, Китай и так далее.
Слово паназия не зафиксировано в нормативных словарях, но используется специалистами для обобщенного названия кулинарного направления, связанного со странами Азии. Написание этого слова со строчной буквы согласуется с логикой русской орфографии. Что касается названий стран, тут ситуация другая: слова Франция, Италия, Япония и другие используются в метонимическом значении не только для обозначения кухонь этих стран, но и в других контекстах (я ношу только Италию и т. д.), сохраняя принятое написание с прописной буквы.
24 августа 2025
№ 301379
В вагоне было много людей. И вот Антон увидел Виктора между пассажирами. - Или "среди пассажиров"? Какая разница? Среди и между в данном случае синонимичны.Есть ли какие-то дополнительные оттенки? На наш взгляд, сейчас в этом значении более частотно "среди пассажиров" (нац.корпус рус.яз). Спасибо. С уважением, Нина
ответ
Корректно: среди пассажиров (=в числе пассажиров). Но: между двумя пассажирами (=посередине).
4 июля 2019
№ 232129
Здравствуйте! Вам пишут из редакции электронной газеты. У нас принят один вид кавычек - " ". И постоянно возникает вопрос, как оформлять в таком случае преложения типа: "Сегодня мы познакомимся с историей написания романа "Война и мир"", - сказал учитель. Нужны ли двойные кавычки в конце или достаточно одних? Спасибо.
ответ
Вторые кавычки не нужны: "Сегодня мы познакомимся с историей написания романа "Война и мир", -- сказал учитель.
31 октября 2007
№ 231164
Добрый день.
На работе у нас возникают споры по поводу того, с прописной или строчной буквы писать обращение В/вы в рекламных листовках или брошюрах, например, "Мы предлагаем В/вам услуги по таможенному оформлению" или "Воспользовавшись нашими услугами, В/вы сможете..." и т.д.
Подскажите, какой вариант предпочтителен?
Спасибо
ответ
В рекламе вы лучше писать с маленькой буквы.
15 октября 2007
№ 322467
Здравствуйте, пишу пост по работе в соцсети, скажите пожалуйста, нужно ли ставить какие-то ещё запятые
«Пока он находится в разработке и мы обязательно ещё расскажем Вам о нём подробнее 👌🏼
Зато сейчас уже можно забронировать место на удобные даты и всем, кто будет в списке перезаписи мы предоставим максимальную скидку ✏️»
ответ
Корректно: Пока он находится в разработке, и мы обязательно ещё расскажем Вам о нём подробнее; Зато сейчас уже можно забронировать место на удобные даты, и всем, кто будет в списке перезаписи, мы предоставим максимальную скидку. Обратите внимание: если текст представляет собой обращение к широкой аудитории сайта, то местоимение вы пишется со строчной буквы.
15 марта 2025
№ 277467
Здправствуйте. Нужны ли обе запятые? Научитесь это замечать, и тогда вам точно найдется, чем поделиться с посетителями.
ответ
4 сентября 2014
№ 278421
Нужна ли запятая перед И? Надеемся, что рассказы наши вам понравятся, и вы сами прочтете наши произведения.
ответ
Запятая перед и не нужна (союз соединяет однородные придаточные).
6 октября 2014
№ 270558
У нас в районе есть село Советское. Как правильно писать: в селе Советское или в селе Советском?
ответ
Корректно: в селе Советском.
21 августа 2013
№ 267973
Добрый день. У нас возник вопрос - имеет ли право на жизнь, слово "пересложить" ? Спасибо !
ответ
В смысле "сложить заново"? Имеет.
25 декабря 2012