№ 298789
Здравствуйте! Правильное ли такое написание адреса в письме? 85 Sredniy prospect V. O. (Средний проспект В. О., д. 85) смущает V. O. - не правильнее ли присать V. I. и ставить его до улицы? Пожалуйста, помогите! В интернете нет информации, пишут, кто во что горазд, хочется писать правильно!
ответ
"Справка" отвечает только на вопросы по русскому языку.
27 ноября 2018
№ 244226
Очень, очень срочно нужно: программы «Инфор» и Pactor. Инфор и Pactor - это название программных продуктов. По правилам применения кавычек вроде правильно так оформлять, но это когда они в разных документах. А если в одном и рядышком, то очень хочется привести их написание к единообразию. Как лучше в такой ситуации поступить? Заранее спасибо
ответ
Лучше в таком случае оба названия написать в кавычках: программы «Инфор» и «Pactor».
11 августа 2008
№ 238860
Здравствуйте, меня зовут Игорь. По части служебной деятельности (государственная служба) очень часто в заключениях приходится писать такие слова как: несоответствие(я), недостижение(я), невыполнение(я). В результате, у нас разгораются нешуточные споры, по-поводу написания этих слов с частицей НЕ. Пожалуйста, просим Вас помочь внести ясность, а также обязательно привести правило, касающиеся данной ситуации. Большое спасибо.
ответ
Здравствуйте, Игорь!
Не пишется раздельно с именами существительными, если есть или подразумевается противопоставление. Например: это не выполнение работы, а пустая трата времени. Если же противопоставления нет, не с существительными пишется слитно. В таких примерах, как: при несоответствии, в случае недостижения и т. п., правильно слитное написание.
4 апреля 2008
№ 321540
Читаю в одном из ответов редакции ссылку:
"Арутюнова Е. В., Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Русское правописание с комментариями (в 4-х кн.)".
Как прочесть "в 4-х кн."? Я читаю как порядковое числительное - "в четвертых книгах". Чтобы было написано "в четырёх книгах", надо указать "в 4 книгах". Как всё же правильно?
ответ
Вы правы в том, что при записи количественных числительных наращение не используется. Но в издательской практике прошлого при указании количества книг, томов наращение ставилось. В книге «Русское правописание с комментариями» в библиографическом описании на обороте титула (которое делало издательство) наращение присутствует.
Мы передали Ваше замечание авторам книги, они обсудят этот вопрос с издательством.
6 февраля 2025
№ 324572
Сочетается ли глагол «повергнуть» с существительными, выражающими сильные положительные эмоции? Например, в таком фрагменте текста:
«Грешники» Райана Куглера прокатились по кинотеатрам с непредсказуемостью блюзовой импровизации: первый за более чем десятилетие действительно оригинальный фильм режиссера «Черной пантеры» и «Крида» собрал внушительную кассу и поверг критиков в восторг.
Обычно таблицы сочетаемости выдают все-таки слова с более негативным значением:
повергнуть кого-либо в шок
повергнуть кого-либо в ужас
повергнуть кого-либо в уныние
повергнуть кого-либо в отчаяние
повергнуть кого-либо в смятение
и т.п.
ответ
В толковых словарях данное значение глагола повергнуть определяется как «вызвать какое-н. тяжёлое, гнетущее состояние» («Русский семантический словарь» под ред. Н. Ю. Шведовой), «привести в какое-н. тяжёлое состояние» («Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова, «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой), «привести в какое-л. (обычно в неприятное, тяжелое и т. п.) душевное состояние» («Большой академический словарь»). Если в самой дефиниции нет указания на отрицательный характер душевного состояния, то оно извлекается из приводимых в словарях речений-иллюстраций: повергнуть в отчаяние, в ужас, в страх, в уныние («Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова). Этот негативный эмоциональный спектр вполне соответствует прямому значению глагола, заключающему в себе идею движения вниз. Таким образом, сочетания поверг в восторг, поверг в экстаз следует признать неудачными и нарушающими нормы лексической сочетаемости.
6 августа 2025
№ 305589
Уважаемые специалисты, в статье о слове "добавить" ошибка. В частности , приведен пример "Д. соль в суп.". Правильно "Д. соли в суп." Делали уроки с третьеклассником по родительному падежу, я решила свериться со статьей gramota.ru, а тут такая история. Повезло, что дома есть словарь Ожегова.
ответ
Ошибки в «Большом толковом словаре» под ред. С. А. Кузнецова (версия 2014 года), размещенном на портале, нет. Различие в словарях, которое Вы обнаружили, свидетельствует об эволюции грамматической нормы. Еще в 1976 году в словаре «Грамматическая правильность русской речи» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской была отмечена тенденция к вытеснению родительного падежа со значением части винительным падежом: «При глаголах с общим значением «брать», «давать» (брать, взять, выпить, дать, купить, привезти, принести, съесть и под.) выбор падежной формы, в соответствии со старой нормой, определяется значением этой формы: винительный падеж обозначал полный охват объекта действием, определенное количество, родительный – распространение действия на часть объекта, неопределенное количество, например: Налей себе молока из кувшина (т. е. некоторую часть) – Выпей молоко, которое тебе оставлено. Такое разграничение конструкций существует еще и в настоящее время. Однако наряду с этим… различие между родительным и винительным падежом в описываемых конструкциях нейтрализуется, причем в современном употреблении родительный падеж в количественно-выделительном значении вытесняется винительным. Особенно активно этот процесс происходит в разговорной речи, в которой зафиксировано равное количество употреблений родительного и винительного падежа. Ср.: взять продуктов выпей воды, принеси молока, купить конопляного семени, принести хлеба, грибочков купить надо – брать укроп, дать сдачу, купить цветы, привезти сухари».
13 мая 2020
№ 310961
Не могли бы вы привести несколько примеров т. н. неоправданных заимствований в русском языке (если такое понятие у филологов вообще существует)? Сейчас вокруг этих самых "неоправданных заимствований" (в основном англицизмов, конечно) ведутся яростные споры и даже драки, но в большинстве своем людьми, которые от лингвистики ещё дальше, чем покойный Задорнов. Хотелось бы услышать мнение специалистов.
ответ
На наш взгляд, оценка «неоправданный» применима к употреблению слов в конкретных высказываниях и текстах. Отвлеченное рассуждение о неоправданности тех или иных слов в русском языке опровергают иллюстрации уместного и даже своевременного использования этих же слов в научной литературе или в деловых документах, в публицистике или в художественных произведениях.
5 сентября 2023
№ 221145
Здравствуйте! Я пишу дипломную работу, затрагивающую проблемы Инетернета. Предвидя вопросы комиссии, хотелось бы уточнить следующее:
1. Можно ли слово "интернет" писать с маленькой буквы?
2. Можно ли склонять слово "интернет"?
3. И, если можно, могли бы вы привести словари, справочники или какие-нибудь нормативные докумнеты, на которые можно ссылаться.
С уважением и благодарностью,
Филинков Денис
ответ
11 мая 2007
№ 325749
Добрый день! Не могу разобраться с Кукрыниксами. Если это псевдоним, то почему при смене падежа или числа прописная то превращается в строчную, то нет? Может, вопросы под номерами 315056, 316957, 310307 и 297852 в чем-то противоречивы или нуждаются в дополнении? Можете привести какое-то правило или принцип или какой-то другой пример для наглядности? Очень жду. Спасибо!
ответ
Это наименование во всех случаях следует писать с прописной: Кукрыниксы, о Кукрыниксах.
18 сентября 2025
№ 289653
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, требуются ли запятые в данном случае: "О том, насколько важна организация подобного мероприятия для развития ... и какие дивиденды это может принести, сказала..." (Многоточия обозначают продолжения фраз, а не реальные знаки препинания.) И еще вопрос, следует ли заключать в кавычки фразеологизм "второе дыхание" в таком конексте: "... подобное мероприятие может дать второе дыхание туристической отрасли..."
ответ
Поставленные запятые нужны. Кавычки не требуются.
30 июля 2016