№ 209465
Нужны ли запятые: Сюжет таких картин(,) как «Змеи»(,) умещается в двух предложениях.
Даже если его играет так неотразимый актер(,) как Дэниэл Крэг. Спасибо.
ответ
Запятые нужны: Сюжет таких картин, как «Змеи», умещается в двух предложениях. Даже если его играет так неотразимый актер, как Дэниэл Крэг.
10 ноября 2006
№ 209985
Скажите, пожалуйста, как правильно образовать форму именительного падежа множественного числа (китель, ордер, рапорт, ветер, бухгалтер и т.п.)? На какое правило ориентироваться?
Спасибо.
ответ
В случае сомнения следует проверять написание с помощью словаря. Воспользуйтесь окном «Проверка слова» на нашем портале.
17 ноября 2006
№ 317763
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, нужно ли тире между существительным и числительным в предложениях типа: «Ночь: ветер — 5 м/с, влажность — 90%, давление — 755 мм.»
ответ
Между подлежащим и сказуемым, выраженным оборотом с числительным, тире, как правило, ставится.
4 октября 2024
№ 230341
Здравствуйте! Правильно ли раставлены знаки препинания в следующем предложении: «При первом запуске либо после замены аппаратного обеспечения компьютера требуется активация программного обеспечения Итера+». Спасибо!
ответ
Корректно: При первом запуске либо после замены аппаратного обеспечения компьютера требуется активация программного обеспечения «Итера+».
2 октября 2007
№ 250474
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в предложении: Стылый, наполненный предчувствием зимы( ) ветер прошелся не торопясь по взгорку. Если запятая нужна, объясните, пожалуйста, почему. Спасибо.
ответ
Запятая может быть поставлена автором при интонационном обособлении определения.
16 января 2009
№ 250061
Нужны ли запятые в предложениях ? 1)Дни бегут(,) как ветер(,) без оглядки. 2)Желаем здоровья на долгие годы(,) ичтоб стороной обходили невзгоды.Объясните. Заранее спасибо. Светлана.
ответ
1. Нужно обособить сравнительный оборот. 2. Запятую ставить не нужно.
24 декабря 2008
№ 284232
Cпасибо за ответ по написанию термина "безы(и)нтерфероновые". Однако, несмотря на все правила именно русского языка, мне кажется, это слово могло бы быть исключением. Дело в том, что в слове "интерферон" есть иностранная приставка "интер", латинского происхождения и она никак не может стать приставкой "ынтер". Иногда, бывает два варианта написания. Возможно, это тот случай ? Если же с точки зрения правописания необходимо писать именно "безытерфероновые", тогда как во всей научной медицинской литературе используется варинт "безинтерфероновые", то можно ли писать в таком варианте: "безы(и)нтерфероновые"?
ответ
После русских приставок, кончающихся на согласный (кроме приставок сверх- и меж-), пишется ы и не пишется и. Происхождение слова в данном случае не имеет значения. Например, к латинским словам, образованным с помощью приставки in-, восходят слова интеграл, инерция, но правильно только безынтегральный, безынерционный. Орфографически верен только один вариант слова, о котором идет речь: безынтерфероновые.
Надо сказать, что в практике письма до принятия в 1956 году действующих правил правописания существовали значительные колебания в словах типа безынтерфероновый. Боролись две тенденции: сохранять единство корня и писать после приставок не ы, а и (такие написания были особенно характерны для терминологической лексики) и после русских приставок писать ы в соответствии с произношением. Задача унификации написаний, устранения орфографического разнобоя была решена в пользу последней тенденции. Однако, несмотря на принятие правила, по которому и разрешалось писать только после заимствованных приставок и которому в целом печать стала следовать, в профессиональном языке сохранялись отдельные написания типа безинтерфероновый. Язык словно сопротивлялся волевому решению лингвистов. В 1964 г. в проекте реформы орфографии был пункт о разрешении двояких написаний и/ы после приставок на согласный. Однако общество резко отвергло реформу, в том числе предложение о вариативных написаниях. Поэтому правило продолжает действовать, хотя язык, что хорошо видно из Вашего примера, продолжает сопротивляться принятому правилу.
23 сентября 2015
№ 250295
Спасибо за предыдущие ответы! Теперь вопрос такой. Скажите, пожалуйста, является ли удачным стиличтически (или же вообще соответствующим литературной норме русского языка) применения глагола "начинаться" относительно существительного "ветер". Подразумевается не какая-то специфическая языковая ситуация, а просто указание на появившиеся (или усилившиеся) порывы ветра, например в таком предложении "в связи с близостью моря, начался сильный ветер". Или же с существительным "ветер" применимы лишь глаголы "поднялся", "сорвался"? Заранее спасибо за ответ.
ответ
Думаем, лучше сказать: подул ветер или стало ветрено.
13 января 2009
№ 287752
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать словосочетания с иностранными словами. 3D - моделирование, 3D - принтер, 3D - модель, 3D - технологии. Все пишется через дефис. Меня интересует "D". Она должна быть заглавной в написании этих словосочетаний или нет?
ответ
Корректно: 3D-моделирование, 3D-принтер, 3D-модель, 3D-технологии.
5 апреля 2016
№ 292709
Здравствуйте! В предложении "В опущенное стекло врывался ветер, густо настоенный на аромате цветущих трав" правильно ли подобраны предлоги? Если нет, то как можно это исправить?
ответ
М.б. в окно врывался ветер, не в стекло?
Верно: настоЯнный (от настоять).
Сочетание "настоянный на аромате" вызывает вопросы фактологического характера (как это?).
15 апреля 2017