№ 271250
Скажите, пожалуйста, как склоняется имя Сергий? О Сергие или Сергии?
ответ
Неодносложные существительные мужского рода на -ий в форме предложного падежа ед. числа имеют в безударном положении, в отступление от общего правила, окончание -и: о гении, в санатории, о Сергии, о Василии, о Юрии.
7 октября 2013
№ 220387
Уважаемые господа!
Не могли бы вы рассказать о слове "юла" в русском языке?
С уважением,
Ибрагим Юлдашев
ответ
Вас интересует происхождение этого слова? Этимология слова юла затемнена. Предпочтительнее всего объяснение юла как слова того же корня, что юркий, греч. auri "быстро" и др. В таком случае юла исходно - "что-либо быстро двигающееся".
29 апреля 2007
№ 319080
Приветствую. Я задавал уже вопрос, но ответ не совсем такой как нужно. Есть строчка: сковал мысли холод и боль. Правильно ли употреблено слово "сковал" или обязательно во множественном числе? Порядок слов обязательно такой же, а то в прошлый раз просто переставили слова местами.
ответ
Повторим еще раз. Корректно: сковали мысли холод и боль. То есть холод и боль сковали, мысли сковали (множественное число). Однако при предложенном Вами порядке слов неясно, "кто на ком стоял", то есть кто был объектом, а кто субъектом сковывания.
14 ноября 2024
№ 319003
Добрый день. Не нашла у вас в правилах переноса информацию о том, можно ли переносить сложные слова, состоящие из двух слов. Например, как перевести слово онлайн–сервис: он-лайн–сервис/онлайн–сер-вис — такие варианты возможны? Или, например, диван–кровать: ди-ван–кровать/диван–кро-вать?
ответ
Такие переносы крайне нежелательны. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-обязанный (пишется военнообязанный) и военно-морской (пишется военно-морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно-/-морской. Это правило применяется по желанию пишущего.
Автор ответа
Михаил Попов
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка СПбГУ
13 ноября 2024
№ 317614
Здравствуйте.
В последнее время в художественной литературе все чаще встречаю слово "прочувственно".
Оно имеет тот же смысл, что и слово "прочувствованно"? В каких случаях употребляется каждое из них? Или они полностью взаимозаменяемы?
ответ
Наречие прочувственно имеет то же значение, что и наречие прочувствованно, однако, на наш взгляд, имеет несколько архаический оттенок (хотя словарями это и не отмечается). См.: — Немыслимо, уважаемый гражданин доктор, — прочувственно сказал пожарный и руки молитвенно сложил, — никакой возможности [М. А. Булгаков. Вьюга (1926)]; Теперь Юрию Юрьевичу очень хотелось рассказать обо всем этом прочувственно, с лирикой, но Вовка перебил... [Сергей Залыгин. Уроки правнука Вовки // «Новый мир», 1997] и др.
1 октября 2024
№ 276553
Добрый день. Подскажите пожалуйста, нужно ли ставить точку после аббревиатуры врио
ответ
25 июля 2014
№ 296615
Здравствуйте, как правильно писать и почему: Врио или Вр.и.о.
ответ
Устоялось такое написание этого сокращения: врио (строчными, без точек).
12 марта 2018
№ 231681
Здравствуйте уважаемые!
Слово: грибами, гриб - корень, что такое "ами"?
Дмитрий.
ответ
Это окончание.
23 октября 2007
№ 252100
Как правильно написать Врио начальника или Вр.и.о начальника, спасибо.
ответ
Правильное написание: врио.
3 марта 2009
№ 250311
Как правильно писать сокращение Врио или Вр. и.о.? Спасибо, Татьяна
ответ
13 января 2009