Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено 308 ответов
№ 239377
Допустим ли вариант слова "конкурентНоспособность"?
ответ

Нет. Правильно без Н.

15 апреля 2008
№ 239224
Здравствуйте! Как правильно сказать: он играет на Альте или альтЕ?
ответ

Первый вариант предпочтителен, второй допустим.

11 апреля 2008
№ 238569
Раньше меня учили, что при переносе слов нельзя, чтобы переносимая часть начиналась с гласной буквы, кроме случаев, где приставка на одной строке, а корень на гласную переносится на другую строку. А теперь это отменили? Мне говорят, что можно переносить во-ин. А в старом школьном орфогр.словаре Ушакова запрет на перенос фо-йе. Прокомментируйте, пожалуйста, если можно, скорее.
ответ

Действительно, одно из основных правил переноса звучит так: нельзя отделять гласную букву от предшествующей согласной, если это согласная – не последняя буква приставки. Например, недопустим перенос кам-ин, див-ан (правильные переносы: ка-мин, ди-ван), но допустим перенос без-аварийный.

Однако сочетания гласных можно разделять переносом. Перенос во-ин не противоречит правилам, поскольку: а) переносится часть, составляющая слог и б) гласная не отрывается от согласной.

Что касается переноса фо-йе, то он действительно недопустим: не разрешается отделять переносом букву Й от предшествующей гласной буквы. Слово фойе вообще не переносится. Между словами фойе и воин есть большая разница, ведь Й – согласная буква, а не гласная.

Подробно о правилах переноса см. здесь.

24 марта 2008
№ 237360
Здравствуйте. Как правильно писать: является членом-корреспондентом академии... или член-корреспондентом академии. Допустим ли второй вариант. Спасибо.
ответ

Возможны оба варианта, но они различаются стилистически. Членом-корреспондентом – общеупотребительно и стилистически нейтрально; член-корреспондентом – допустимо в разговорной речи, но нежелательно на письме.

27 февраля 2008
№ 237134
количес-тво (можно ли так перенести?). Спасибо
ответ

Да, такой перенос допустим.

21 февраля 2008
№ 237114
Как правильно поставить ударение - по договОрам или по договорАм, допустим ли второй вариант
ответ

Предпочтительно: по договорам, допустимо в непринужденной устной речи: по договорам.

21 февраля 2008
№ 236320
Как правильно говорить: "маши" или "махай"? и допустим ли второй вариант вообще?????спасибо.
ответ

Варианты конкурируют. "Старой" литературной норме отвечает только вариант маши, но сегодня вариант махай не запрещается словарями.

8 февраля 2008
№ 236183
Допустим ли такой перенос: пред-осудительный?
ответ

Да, такой вариант переноса возможен.

6 февраля 2008
№ 235798
Добрый день. Как правильно писать: Из-за обилия котелЕН (или котельных). И можно ли в данном случае употребить слово обилие вместо, допустим, множество Спасибо, Павел
ответ
Правильно: из-за обилия котельных, множество котельных (начальная форма - котельная).
25 января 2008
№ 235711
аппаратура "С временем восстановления" или "Со временем воостановления" ? спасибо
ответ
Основной вариант для данного контекста: с временем. Вариант со временем также допустим.
24 января 2008

Больше точных совпадений не найдено, показать близкие результаты?

Показать