Скорее всего, там говорилось о просторечном употреблении. Можете точно процитировать учебник и дать ссылку?
Название этого города по-русски пишется с одной буквой Н на конце слова.
Этот термин лучше писать или в переводе: большие данные, или на английском: big data.
Следует заключить в кавычки название спального мешка "Крым".
Запятая возможна, но она не является обязательной.
При отсутствии противопоставления, как правило, слитно.
Правильно будет использовать термин технологии больших данных.
В собственных именах, пришедших в русский язык из итальянского, ударение ставится преимущественно на втором слоге от конца, что, как правило, соответствует ударению в языке-источнике: Перуджа, Палермо, Данте Алигьери, Гвидо, Леонардо, Николо Паганини, Джордано Бруно.
Вероятное ударение в фамилии: Марко Сала.
Все фамилии, кончающиеся на неударное а после согласных, склоняются по первому склонению: Рибера — Риберы, Рибере, Риберу, Риберой, Сенека — Сенеки и т.д.; так же склоняются Кафка, Спиноза, Сметана, Петрарка, Куросава, Глинка, Дейнека, Гулыга, Олеша, Нагнибеда, Окуджава и др. Все такие фамилии, независимо от происхождения, являются морфологически членимыми в русском языке, т. е. в них выделяется окончание -а.