№ 324825
Добрый день!
Требуются ли кавычки для неофициального разговорного названия тексте вузов: "пед" (педагогический университет) и "технолог" (технологический университет)?
ответ
Существительное пед — достаточно распространенное и зафиксированное словарями русского языка разговорное слово, означающее 'педагогический институт, университет'. Поэтому при передаче на письме разговорной речи в кавычки это слово заключать не надо: учился в педе. Менее известные разговорные названия вузов могут потребовать выделения кавычками (но многое зависит от стиля текста и того, насколько известно такое разговорное название потенциальному читателю).
17 августа 2025
№ 283989
С умным разговориться (,) что меду напиться. Нужна ли запятая? Объясните, пожалуйста.
ответ
Довольно часто в этой пословице ставят запятую. Однако в соответствии с правилами пунктуации возможно два варианта: без какого-либо знака перед что, либо с тире. Это предложение по структуре простое, подлежащее выражено инфинитивом разговориться, сказуемое – сравнением что меду напиться. В таких случаях знак препинания обычно не ставится, но в случае акцентирования сказуемого (и для пословицы это кажется вполне оправданным) допускается тире.
10 сентября 2015
№ 210471
Как правильно: "окончить университет" или "закончить университет"?
ответ
Правильно: окончить университет.
23 ноября 2006
№ 250151
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести на русский язык название одного корейского университета: Сувонский университет, Университет Сувон или Университет Сувона? По английски: The University of Suwon. Университет находится в провинции Кёнги на границе двух городов: Сувона и Хвасона. Территориально он принадлежит городу Хвасону. Большое спасибо.
ответ
Более соответствует сложившимся традициям именования учебных заведений вариант Сувонский университет.
26 декабря 2008
№ 232959
Подскажите, пожалуйста, как определите стилистическую окрашенность приведенных ниже примеров:
1. Бочонок меда – бочонок меду.
2. Тарелка супа – тарелка супу.
3. Банка пороха – банка пороху.
ответ
Первые сочетания стилистически нейтральны, вторые носят более разговорный характер.
21 ноября 2007
№ 245777
профессор м/Мичиганского университета, профессор г/Гарвардского университета?
ответ
Правильно с прописной буквы.
11 сентября 2008
№ 257092
Как правильно сказать - сваренный на медЕ или на медУ?
ответ
25 декабря 2009
№ 214414
Как прравильно написать про университет города Нижний Новгород:
Нижегородский государственный университет или
Нижненовгородский государственный университет?
ответ
Правильно: Нижегородский.
29 января 2007
№ 299233
Добрый день! Скажите , пожалуйста, как правильно по-русски написать название Берлинского университета? https://www.hu-berlin.de/en Берлинский университет имени Гумбольдта -- это подходящий вариант? или лучше Берлинский университет имени Гумбольдтов? или Берлинский университет имени А. и В. Гумбольдтов? или Берлинский университет имени братьев Гумбольдт? Спасибо. С уважением, Никита
ответ
Наиболее корректный перевод в данном случае: Берлинский Гумбольдтовский университет. При этом целесообразным было бы направить в университет запрос об официальном переводе его названия на русский язык.
6 января 2019
№ 234431
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать названия следующих университетов (строчная/прописная буквы):
Санкт-Петербургский государственный аграрный университет
Российский государственный гидрометеорологический университет
Спасибо.
ответ
Вы написали правильно.
23 декабря 2007